"الزيجة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • matrimonio
        
    • boda
        
    • un marido
        
    • inscritos o no
        
    • casamiento
        
    Pero siempre he sabido qué espero de este matrimonio y qué estoy dispuesto a dar. Open Subtitles لكنّي، علمتُ دوماً بمَ أتوقّعه من هذه الزيجة و ما أنا مستعدّ لمنحه
    Esta ley considera que un matrimonio sólo es legal si existe el consentimiento de las dos partes, y que un divorcio es válido únicamente si se confirma ante un tribunal. UN ولا يَعتَبِر هذا القانون الزيجة قانونية إلا بموافقة الطرفين، ولا يعتبر الطلاق صحيحا إلا إذا صودق عليه في المحكمة.
    ¿Alguien tiene inconveniente en que se casen en santo matrimonio? Open Subtitles إذا, لا أحد منكم يعرف سبباً لتعطيل هذه الزيجة, أليس كذلك؟
    Hasta entonces, nadie se tiene que enterar sobre esta estúpida boda. Open Subtitles وحتى ذلك الحين, لا يجب أن يسمع أى شخص عن هذه الزيجة الغبية
    Esta boda se arruinaría por completo si mamá descubre que su hijo y su futura hijastra han estado viéndose a sus espaldas. Open Subtitles هذه الزيجة سوف تلغى لو أمي أكتشفت أن أبنها و أبنة زوجها يمارسان علاقة من دون علمها
    En 2009 la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer afirmó que la falta de garantías de igualdad en el derecho a la propiedad en caso de separación o divorcio disuadía a la mujer de dejar a un marido violento. UN وفي عام 2009، أفاد المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة بأن عدم المساواة في حقوق الملكية عند الانفصال أو الطلاق يؤدي إلى تثبيط همتها عن ترك الزيجة العنيفة(68).
    Hijo, tu madre y yo no aprobamos este matrimonio... Open Subtitles يا بني، أنا وأمك لا نوافق على هذه الزيجة
    No, es como si no fueras a ser feliz hasta que me alejes de este matrimonio sólo para probar que tienes razón. De acuerdo, espera. Open Subtitles كما لو أنكِ لن تسعدي قبل أن تضطريني للخروج من هذه الزيجة لإثبات صحة كلامك
    Estás intentando de verdad que tu matrimonio funcione, ¿eh? Open Subtitles تحاولين إنجاح هذه الزيجة حقاً ألست كذلك؟
    No quería admitir con su familia y amigos que el matrimonio que todos creían perfecto no lo era. Open Subtitles لم تود الاعتراف للعائلة و الأصدقاء بأن الزيجة التي ظنوها مثالية ليست كذلك
    Sabes, quizás este matrimonio no signifique nada para tí-- Open Subtitles أتعلم , هذه الزيجة ربما لا . . تعني لك شيئاً
    Tal vez pensó que podía armar una familia y sentar cabeza... como la mujer que se embaraza para salvar un matrimonio. Open Subtitles ربما ظنت أنّه يمكنها أن يكون لديها عائلة وتستقر معهم مثل المرأة التي تحبل لتحفظ الزيجة السيئة
    ¿Cómo el matrimonio terminó sintiéndose tan vacío? Open Subtitles كيف انتهى الأمر بهذه الزيجة و هي تبدو خالية هكذا؟
    No, gracias. No habrá secretos en este matrimonio. Open Subtitles لا ، شكراً لك ، لن يكون هناك أسرار بهذه الزيجة
    No has dicho nada aun necesito terminar este matrimonio Open Subtitles لم تقُل أي شيئً بعد يجب أن أنهي هذة الزيجة
    Él es el que rompió esa boda. Open Subtitles إنه المسؤول عن إفساد تلك الزيجة.
    Prefiero cancelar la boda a veros a los dos pelearse en la Iglesia ! Open Subtitles أفضّل أن ألغي هذه الزيجة على أن أراكم تتقاتلون في الكنيسة.
    Traigo unas noticias increíbles que harán detener la boda. Open Subtitles لدي أخبارٌ من شأنها أن تُلغي هذه الزيجة
    Es cierto que si rechazaran esta boda... Open Subtitles صحيح لو أنهم لم يوافقوا على هذه الزيجة
    ¿Quieres saber un secreto? En la boda que se llevara a cabo hoy. Open Subtitles في الزيجة التي يتم الترتيب لها اليوم..
    El hecho de que no se le garantice la igualdad en el derecho a la propiedad en caso de separación o divorcio disuade a la mujer de dejar a un marido violento y se ve a veces forzada a elegir entre la violencia en el hogar y la pobreza en la calle. UN ويؤدي عدم ضمان حقوق المرأة في الملكية على قدم المساواة عند انفصالها أو طلاقها إلى تثبيط همتها عن ترك الزيجة العنيفة نظراً إلى أنه قد يجري إجبار المرأة على الاختيار بين العنف في المنزل والفقر في الشارع(16).
    El Estado debe proteger los derechos de la mujer en esos matrimonios, con independencia de que estén inscritos o no. UN ويجب على الدولة أن تحمي حقوق النساء في إطار هذه الزيجات، بصرف النظر عن وضع الزيجة من حيث التسجيل.
    Aún no puedo creer que arregle este casamiento. Open Subtitles ما زلت لا يمكنني أن أصدق أنني رتبت هذه الزيجة!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus