Me daría lástima si no fuera una bruja obsesionada con el estatus. | Open Subtitles | أنا أبدو سيئه منذو أن دخلت هذه الساحره الغبيه بمنزله |
No me importa lo que dijo la bruja malvada, no voy a ir. | Open Subtitles | انا لا اهتم بما قالته .الساحره الشرير ، انا لن اذهب |
La bruja ciega, tía Zorina, les cuenta supersticiones acerca de El Diablo. | Open Subtitles | هذه الساحره تيا زورينا، تطلق الشائعات عن الديابلو -انهم يصدقونها |
¡Es una maldita bruja! | Open Subtitles | هى السبب فى أننى هنا هى الساحره الملعونه |
Dr. Crane, usted es un afortunado en contar con, Una encantadora mujer joven a su servicio. | Open Subtitles | دكتور كرين أنت محظوظ حقا لإمتلاكك هذه الإمرأه الساحره لتعمل عندك |
Lo que verán es la reconstrucción ficticia de hechos que ocurrieron después del estreno de "El proyecto de la bruja de Blair". | Open Subtitles | هذه هى صياغه سينمائيه لإحياء قصه قد حدثت بعد عرض فيلم مشروع الساحره بلاير |
No hay duda del éxito de taquilla de "Elproyecto de la bruja de Blair". | Open Subtitles | لا شك من نجاح شباك التذاكر لفيلم مشروع الساحره بلاير |
¡Aquí no hay ninguna bruja de Blair! | Open Subtitles | لا يوجد شىء اسمه الساحره بلاير |
Bien, amigos míos, durante dos lujosos días y noches andaréis porlos mismos caminos porlos que caminó la bruja, dormiréis en la misma tierra en que derramó la sangre de sus víctimas yprobablemente perdáis vuestras almas durante elproceso. | Open Subtitles | هذا صحيح يا أصدقائى ليومين وليلتين فاخرين أصدقائى,سوف تسلكون نفس الطريق الذى سلكته الساحره بنفسها |
Pero antes quiero daros las gracias por participar en el viaje inaugural de "La caza de la bruja de Blair". | Open Subtitles | أريد أن أشكركم لمجيئكم فى الرحله الإفتتاحيه لإصطياد الساحره بلاير |
La caza de la bruja de Blair os dará todas las comodidades, siempre que os arriesgáis a perder la vida descuartizados. | Open Subtitles | اصطياد الساحره بلاير يحتاج كل الإمدادات حيث ممكن أن تتعرضين لخطر القتل أوالتمزيق |
Vamos, si no crees en la bruja de Blair, ¿por qué demonios has venido? | Open Subtitles | اذا كنت لا تصدقى موضوع الساحره بلاير إذاً لماذا جئتى؟ |
Otro grupo: "La caza de la bruja de Blair". | Open Subtitles | ما عذرك؟ فريق رحلات إصطياد الساحره بلاير |
La próxima vez venid con "La ruta de la bruja de Blair". | Open Subtitles | المره القادمه أُسلكوا طريق الساحره بلاير |
La próxima vez venid con "La caza de la bruja de Blair". Mi tarjeta. | Open Subtitles | المره القادمه,خذ طريق إصطياد الساحره بلاير هاك بطاقتى إتصل بى أنا على الانترنت |
Dime, ¿qué piensan tus padres de tener una hija bruja? | Open Subtitles | كيف يكون شعور والديك حيال سيطرة الساحره على البنت |
Esto es el epicentro de la web "La caza de la bruja de Blair". | Open Subtitles | هنا المركز الرئيسى لــ موقع إصطياد الساحره بلاير |
El gran pasatiempo americano: culpar a una bruja. | Open Subtitles | منوعات أمريكيه رائعه الفضل يعود الى الساحره |
Una espeluznante repetición de la masacre de la Roca del ataúd popularizada porla película "El proyecto de la bruja de Blair". | Open Subtitles | إحياء مذبحة كفن روك تم بواسطة فيلم مشروع الساحره بلاير |
Una encantadora cancioncilla que canté por primera vez, Hace tres años en la Semana de la película clásica occidental. | Open Subtitles | الأغنيه الساحره التي غنيتها لثلاثة أعوام متتاليه من الفيلم الكلاسيكي الغربي . |
Él tiene unas cosas que decir muy fascinantes. | Open Subtitles | كان لديه الكثير من الجمل الساحره ليضعها كعنوان |
Porque la hechicera borró todo recuerdo de ellos... de las mentes de las personas que amaban. | Open Subtitles | لأن الساحره قامت بمحو كل ذكرى عنهم من عقول الناس الذين أحبوهم |