"الساحل الجنوبي الغربي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la costa sudoccidental
        
    • costa suroccidental
        
    El Territorio es una península angosta que se extiende hacia el sur desde la costa sudoccidental de España, a la que está unida por un istmo de aproximadamente 1,6 km de longitud. UN والإقليم شبه جزيرة ضيقة تمتد جنوباً من الساحل الجنوبي الغربي لإسبانيا، يصله بها برزخ يبلغ طوله 1.6 كيلومتر تقريبا.
    El Territorio es una península angosta que se extiende hacia el sur desde la costa sudoccidental de España, a la que está unida por un istmo de aproximadamente 1,6 kilómetros de longitud. UN والإقليم شبه جزيرة ضيقة تمتد في اتجاه الجنوب من الساحل الجنوبي الغربي لإسبانيا، يصله بها برزخ يبلغ طوله نحو 1.6 من الكيلومترات.
    El Territorio es una península angosta que se extiende hacia el sur desde la costa sudoccidental de España, a la que está unida por un istmo de aproximadamente 1,6 kilómetros de longitud. UN والإقليم شبه جزيرة ضيقة تمتد في اتجاه الجنوب من الساحل الجنوبي الغربي لإسبانيا، يصله بها برزخ يبلغ طوله نحو 1.6 من الكيلومترات.
    El Territorio es una península angosta que se extiende hacia el sur desde la costa sudoccidental de España, a la que está unida por un istmo de aproximadamente 1,6 kilómetros de longitud. UN والإقليم شبه جزيرة ضيقة تمتد في اتجاه الجنوب من الساحل الجنوبي الغربي لإسبانيا، يصله بها برزخ يبلغ طوله نحو 1.6 كيلومتر.
    818. El Comité reconoce que un desastre natural excepcional causado por el maremoto del océano Índico, el 26 de diciembre de 2004, devastó gran parte de la costa suroccidental de Tailandia provocando muchas dificultades económicas y sociales y afectando a la vida de muchos niños. UN 818- تسلم اللجنة بأن الكارثة الطبيعية الاستثنائية التي سببتها الأمواج التسونامية في المحيط الهادئ في 26 كانون الأول/ديسمبر 2004، قد أسفرت عن دمار جزء كبير من الساحل الجنوبي الغربي لتايلند - مما أثار عدداً من الصعوبات الاقتصادية والاجتماعية وأثر في حياة العديد من الأطفال.
    El Territorio es una península angosta que se extiende hacia el sur desde la costa sudoccidental de España, a la que está unida por un istmo de aproximadamente 1,6 kilómetros de longitud. UN والإقليم شبه جزيرة ضيقة تمتد في اتجاه الجنوب من الساحل الجنوبي الغربي لإسبانيا، يصله بها برزخ يبلغ طوله نحو 1.6 كيلومتر.
    El Territorio es una península angosta que se extiende hacia el sur desde la costa sudoccidental de España, a la que está unida por un istmo de aproximadamente 1,6 kilómetros de longitud. UN والإقليم شبه جزيرة ضيقة تمتد في اتجاه الجنوب من الساحل الجنوبي الغربي لإسبانيا، يصله بها برزخ يبلغ طوله 1.6 كيلومتر تقريبا.
    El Territorio es una península angosta que se extiende hacia el sur desde la costa sudoccidental de España, a la que está unida por un istmo de aproximadamente 1,6 km de longitud. UN والإقليم شبه جزيرة ضيقة تمتد في اتجاه الجنوب من الساحل الجنوبي الغربي لإسبانيا، يصله بها برزخ يبلغ طوله 1.6 كيلومتر تقريبا.
    Gibraltar es una península angosta que se extiende hacia el sur desde la costa sudoccidental de España, a la que está unida por un istmo de aproximadamente 1,6 kilómetros de longitud. UN 1 - جبل طارق شبه جزيرة ضيقة تمتد جنوبا من الساحل الجنوبي الغربي لاسبانيا، الذي يصلها به برزخ يبلغ طوله نحو 1.6 من الكيلومترات.
    Gibraltar es una península angosta que se extiende hacia el sur desde la costa sudoccidental de España, a la que está unida por un istmo de aproximadamente 1,6 kilómetros de longitud. UN 1 - جبل طارق شبه جزيرة ضيقة تمتد جنوبا من الساحل الجنوبي الغربي لاسبانيا، الذي يصلها به برزخ يبلغ طوله نحو 1.6 من الكيلومترات.
    Gibraltar es una península angosta que se extiende hacia el sur desde la costa sudoccidental de España, a la que está unida por un istmo de aproximadamente 1,6 kilómetros de longitud. UN 1 - جبل طارق شبه جزيرة ضيقة تمتد جنوبا من الساحل الجنوبي الغربي لإسبانيا، الذي يصلها به برزخ يبلغ طوله نحو 1.6 من الكيلومترات.
    Gibraltar es una península angosta que se extiende hacia el sur desde la costa sudoccidental de España, a la que está unida por un istmo de aproximadamente 1,6 kilómetros de longitud. UN 1 - جبل طارق شبه جزيرة ضيقة تمتد جنوبا من الساحل الجنوبي الغربي لإسبانيا، الذي يصلها به برزخ يبلغ طوله نحو 1.6 من الكيلومترات.
    Gibraltar es una península angosta que se extiende hacia el sur desde la costa sudoccidental de España, a la que está unida por un istmo de aproximadamente 1,6 kilómetros de longitud. UN 1 - جبل طارق شبه جزيرة ضيقة تمتد جنوبا من الساحل الجنوبي الغربي لإسبانيا، الذي يصلها به برزخ يبلغ طوله نحو 1.6 من الكيلومترات.
    Preocupada por el derrame de petróleo ocasionado por un petrolero que se hundió a trece millas marinas de la costa sudoccidental de la provincia de Guimaras, en la región central de Filipinas, el 11 de agosto de 2006, que provocó un desastre ecológico marítimo sin precedentes en ese país, UN إذ يساورها القلق إزاء انسكاب النفط من ناقلة النفط التي غرقت على مسافة 13 ميلا بحريا من الساحل الجنوبي الغربي لمقاطعة غويماراس بوسط الفلبين في 11 آب/ أغسطس 2006، الأمر الذي أدى إلى كارثة بيئية بحرية لا سابق لها في البلاد،
    Gibraltar es una península angosta que se extiende hacia el sur desde la costa sudoccidental de España, a la que está unida por un istmo de aproximadamente 1,6 kilómetros de longitud. UN 1 - جبل طارق هو شبه جزيرة ضيقة تمتد جنوبا من الساحل الجنوبي الغربي لإسبانيا، الذي يصلها به برزخ يبلغ طوله نحو 1.6 من الكيلومترات.
    El Territorio es una península angosta que se extiende hacia el sur desde la costa sudoccidental de España, a la que está unida por un istmo de aproximadamente 1,6 km de longitud. UN 2 - والإقليم شبه جزيرة ضيقة تمتد جنوباً من الساحل الجنوبي الغربي لاسبانيا، ويصله بها برزخ يبلغ طوله 1,61.6 كيلومتر تقريباً.
    Preocupada por el derrame de petróleo ocasionado por un petrolero que se hundió a trece millas marinas de la costa sudoccidental de la provincia de Guimaras, en la región central de Filipinas, el 11 de agosto de 2006, que provocó un desastre ecológico marítimo sin precedentes en ese país, UN إذ يساورها القلق إزاء انسكاب النفط من ناقلة النفط التي غرقت على مسافة ثلاثة عشر ميلا بحريا من الساحل الجنوبي الغربي لمقاطعة غويماراس بوسط الفلبين في 11 آب/أغسطس 2006، مما ألحق بالبلد كارثة إيكولوجية بحرية لم يسبق لها مثيل،
    La delegación de mi país da las gracias por la amplia descripción de la asistencia prestada por las Naciones Unidas a Filipinas en relación con el derrame de petróleo de un buque, que tuvo lugar el 11 de agosto de 2006, cerca de la costa sudoccidental de la provincia de Guimaras, en la región central de Filipinas, el 11 de agosto de 2006. UN ويشعر وفد بلادي بالامتنان إزاء السرد الشامل للمساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى الفلبين فيما يتصل بالانسكاب النفطي من ناقلة النفط الذي حدث في 11 آب/أغسطس 2006 قبالة الساحل الجنوبي الغربي لمقاطعة غويماراس، في وسط الفلبين، بالقرب من مقاطعة شيبو التي أنتمي إليها.
    El 27 de mayo de 2009, la corbeta turca BEYKOZ F/503 se acercó a la nave de pabellón chipriota EDT ARES, que hacía trabajos de mantenimiento en una instalación para la obtención de información meteorológica frente a la costa sudoccidental de Chipre, por encargo de las autoridades competentes del Gobierno de Chipre, y pidió que se le informara de la labor que se estaba realizando. UN ففي 27 أيار/مايو 2009، بينما كانت السفينة " EDT ARES " التي ترفع العلم القبرصي تقوم بأعمال الصيانة في منشأة لجمع معلومات الأرصاد الجوية قبالة الساحل الجنوبي الغربي لقبرص، بناء على طلب السلطات المختصة في حكومة قبرص، اقتربت منها سفينة الحراسة التركية " BEYKOZ F/503 " وطلبت منها معلومات عن العمل الذي كانت تقوم به.
    Tengo el honor de señalar a la atención del Consejo de Seguridad el ataque armado cometido el 26 de marzo de 2010 por Corea del Norte contra el buque de la Armada de la República de Corea Cheonan (PCC-772) que realizaba labores de patrulla en aguas territoriales de la República de Corea, a 2,5 kilómetros de la costa sudoccidental de la isla de Baekryong. UN يشرفني أن أوجه عناية مجلس الأمن إلى الهجوم المسلح الذي شنته كوريا الشمالية في 26 آذار/مارس 2010 على السفينة تشيونان (PCC-772) التابعة لبحرية جمهورية كوريا، التي كانت تقوم بمهام الدورية في المياه الإقليمية لجمهورية كوريا على بعد 2.5 كيلومتر من الساحل الجنوبي الغربي لجزيرة بايكريونغ.
    Sr. Izquierdo (Ecuador): El Canal de Panamá es una vía de comunicación indispensable e imprescindible, especialmente para los países ribereños de la costa suroccidental del Océano Pacífico, cuyo comercio internacional se destina en gran parte hacia la cuenca del Atlántico. UN السيد ازكيريدو )إكوادور( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: قناة بنما حلقة نقل لا غنى عنها، وخاصة بالنسبة للبلدان ذات الساحل الجنوبي الغربي المطلة على المحيط الهادئ والتي يتجه جانب كبير من تجارتها الدولية إلى حوض اﻷطلسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus