La lista de esos documentos figura en el anexo VI del documento CRC/C/34. | UN | ويمكن الاطلاع على قائمة بهذه الوثائق في المرفق السادس للوثيقة CRC/C/34. |
En el anexo VI del documento UNEP/Ozl.Pro/ImpCom/33/2 figuraba una copia del informe oficial. | UN | وقد وردت نسخة من التقرير المسحي في المرفق السادس للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/33/2. |
Esos informes se reproducen en el apéndice 3 del anexo VI del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3. | UN | وترد نسخ من هذه التقارير في الضميمة 3 للمرفق السادس للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3. |
La lista de esos documentos y aportaciones figuran en el anexo VI del documento CRC/C/46. | UN | ويمكن الاطلاع على قائمة هذه الوثائق والمذكرات في المرفق السادس للوثيقة CRC/C/46. |
Esos anexos ya se han presentado, y figuran también en el anexo VI del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/INF/1. | UN | وقد تم تقديم هذه الملاحق، وهي ترد أيضاً بالمرفق السادس للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/35/INF/1. |
La correspondencia al respecto figura en el anexo VI del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF.1. | UN | وترد المراسلات ذات الصلة في المرفق السادس للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1. |
La correspondencia al respecto figura en el anexo VI del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF.1. | UN | وترد المراسلات ذات الصلة في المرفق السادس للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1. |
2. Los miembros y observadores del grupo de trabajo especial sobre la confidencialidad y el anexo F figuran en el anexo VI del documento UNEP/POPS/POPRC.1/10. | UN | 2 - يرد في المرفق السادس للوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/10 بيان بالأعضاء والمراقبين في فريق العمل الخاص المعنى ببحث موضوع السرية والمرفق واو. |
Esa correspondencia figura en el anexo VI del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3. | UN | وترد الرسالة في المرفق السادس للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3. |
34. Queda aprobada la lista de Estados, que se incorporará al anexo VI del documento final. | UN | 34- اعتُمِدت قائمة الدول التي ستُدمَج في المرفق السادس للوثيقة الختامية. |
A este respecto, la Comisión observa en el párrafo 27 del anexo VI del documento A/48/690 que las estimaciones se calcularon sobre la base de 7,10 dólares por persona por día. | UN | وفي هذا الصدد تلاحظ اللجنة من الفقرة ٢٧ بالمرفق السادس للوثيقة A/48/690 أن التقدير حُسب على أساس مبلغ ٧,١٠ دولار لكل شخص يوميا. |
38. Conforme se recoge en el párrafo 88 del anexo VI del documento A/49/375, se consigna un crédito de 1,8 millones de dólares para la adquisición de equipo de procesamiento de datos que se detalla en los anexos XXVIII y XXIX. | UN | ٣٨ - وكما ورد في الفقرة ٨٨ من المرفق السادس للوثيقة A/49/375 رصد اعتماد قدره ١,٨ مليون دولار لغرض اقتناء معدات لتجهيز البيانات، وردت تفاصيلها في المرفقين الثامن والعشرين والتاسع والعشرين. |
El anexo VIII del presente informe contiene una actualización sobre los incisos b) y c) del párrafo 15 y el anexo VI del documento A/51/520/Add.1. | UN | ويتضمن المرفق الثامن لهذا التقرير استكمالا للفقرتين الفرعيتين ١٥ )ب( و )ج( والمرفق السادس للوثيقة A/51/520/Add.1. |
El coordinador de las consultas oficiosas presentó un informe oral sobre los resultados de las consultas, que se reproduce sólo con fines de referencia en el anexo VI del documento A/57/37. | UN | وقد قدم منسق المشاورات غير الرسمية تقريرا شفويا عن نتائج تلك المناقشات وجرى استنساخه لأغراض الإحالة فقط في المرفق السادس للوثيقة A/57/37. |
La Parte presentó una actualización sobre la situación de su compromiso establecido en la decisión XVI/24 de introducir un sistema de cupos para las sustancias que agotan el ozono, que figuran en el anexo VI del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2/Add.1. | UN | 201- قدم الطرف تحديثاً لحالة التزامه الوارد في المقرر 16/34 بإدخال العمل بنظام لحصص المواد المستنفدة للأوزون يرد في المرفق السادس للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2/Add.1. |
2. Los miembros del grupo de trabajo especial sobre el éter de pentabromodifenilo y sus observadores se enumeran en el Anexo VI del documento UNEP/POPS/POPRC.1/10. | UN | 2 - وترد أسماء أعضاء الفريق العامل المخصص بشأن الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل ومراقبيه في المرفق السادس للوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/10. |
Los miembros del grupo de trabajo ad hoc sobre la clordecona y sus observadores se enumeran en el anexo VI del documento UNEP/POPS/POPRC.1/10. | UN | 2 - وقد أدرجت أسماء أعضاء الفريق العامل المخصص المعني بالكلورديكون ومراقبيه في المرفق السادس للوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/10. |
En el anexo VI del documento UNEP/POPS/POPRC.1/10 figura una relación de los miembros del grupo de trabajo ad hoc sobre el hexabromobifenilo y sus observadores. | UN | 2 - وقد أدرجت أسماء أعضاء الفريق العامل المخصص المعني بسداسي البروم ثنائي الفينيل ومراقبيه في المرفق السادس للوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/10. |
En su respuesta, Grecia presentó la documentación de fecha 9 de febrero de 2007 que figura en el anexo VI del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3. | UN | 156- ورداً على ذلك، قدمت اليونان الوثيقة المؤرخة 9 شباط/فبراير 2007 الواردة في المرفق السادس للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3. |
2. El documento FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1 contiene información de antecedentes sobre las fuentes de los párrafos que figuran en los anexos I a VI del documento de base antes citado, y sobre el método de reorganización y consolidación del texto. | UN | 2- تتضمن الوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1 معلومات أساسية بشأن مصادر الفقرات الواردة في المرفقات من الأول إلى السادس للوثيقة الأصلية الواردة أعلاه وبشأن النهج المتبع في إعادة ترتيب النص وتجميعه. |