En la primera mitad del año, el pueblo de China libró una lucha heroica contra el SARS y obtuvo una resonante victoria. | UN | لقد خاض الشعب الصيني خلال النصف الأول من هذا العام معركة بطولية ضد وباء السارس حقق فيها انتصارا باهرا. |
El virus en cuestión era el coronavirus el cual causó una epidemia de síndrome respiratorio agudo severo, o SARS, en el 2003. | TED | كان هذا الفيروس هو فيروس كورونا الذي سببَ وباءً من المتلازمة التنفسية الحادة الشديدة، أو السارس في عام 2003. |
era SARS. Y SARS es la pandemia que no ocurrió. | TED | كانت تلك السارس. والسارس هو وباء لم يحدث. |
Cuando tu traserito estuvo enfermo de SARS, ¿quién te sacó de cuarentena? | Open Subtitles | عندما تصاب مؤخرتك الصغيرة بمرض السارس, عندها من سيخرجك من الحجر الصحي? |
Tenemos el SRAS, la gripe aviar, el SIDA es sólo cuestión de tiempo para que nos toque algo grande. | Open Subtitles | لديك السارس ، وانفلونزا الطيور ، والإيدز إنها مجرد مسألة وقت قبل أن يضرب الموت ضربته |
Y muchas de ellas, como el SARS, han causado tremendos problemas. | Open Subtitles | والعديد منهم مثل السارس سببت مشاكل عديدة |
Lo que significa que no es SARS ni Gripe aviar. | Open Subtitles | و يعني ذلك انه ليس السارس أو انفلونزا الطيور |
Tuvimos suerte que el SARS no resultó tan virulento... como la fiebre de Lassa o el virus de Marburg. | Open Subtitles | كنا محظوظين أن السارس لم يكن خبيثاً مثل حمى لاسا أو ماربورغ |
Los brotes del SARS y del SIDA fueron ejemplos de lo devastadores que pueden ser tales problemas. | UN | وتفشي " السارس " والإيدز مثالان يوضحان مدى الدمار الذي يمكن أن تحققه تلك المشاكل. |
Para este problema en particular, hemos diseñado una nueva categoría de trabajador que, como un trabajador SARS o alguien que busca gripe aviar, puede encontrar los primeros casos. | TED | لهذه المشكلة تحديدا، لقد قمنا بتصميم فئة جديدة للعمال الذي مثل الذين جابهوا مرض السارس ، أو شخص يبحث عن مرض إنفلونزا الطيور، قد يجد الحالات الأولى. |
En el pasado, la epidemia de SARS supuso un costo de unos USD 40 000 millones. | TED | في الماضي، كلف وباء السارس العالم حوالي 40 مليار دولار . |
Nos llevó 15 años secuenciar el VIH -- secuenciamos el SARS en 31 días. | TED | استغرق منا 15 سنة لمتابعة تسلسل فيروس نقص المناعة البشرية -- في حين تابعنا تسلسل فيروس السارس في 31 يوماً. |
Pero mi ejemplo favorito es la respuesta global a la epidemia de SARS en 2003-2004, que se basó en el acceso mundial a la secuencia completa del gen del virus del SARS. | TED | لكن المثال المفضل لدي يبقى الاستجابة العالمية التي عرفها وباء السارس بين عامي 2003 و 2004 ،و التي اعتمدت على سهولة الحصول على المعلومات حول تسلسل المورثات الكاملة ليڤيروس السارس. |
Y no ocurrió porque GPHIN supo ver la potencial pandemia de SARS tres meses antes que la OMS lo anunciara, y por eso pudimos detener la pandemia de SARS. | TED | ولم يحدث بسبب أن منظمة جبهين وجدت الوباء الذي سيحدث وهو السارس قبل ثلاثة أشهر من إعلان منظمة الصحة العالمية لذلك، وبسبب ذلك كان بمستطاعنا إيقاف وباء السارس. |
Y por eso fuimos capaces de detener SARS. | TED | وبسبب ذلك أستطعنا إيقاف السارس. |
Ustedes vieron que encontraron SARS usando una araña web china seis semanas completas antes de que lo encontraran usando la araña web en inglés. | TED | لقد شاهدت أنهم أكتشفوا السارس بإستخدام زواحف الإنترنت الصينية لمدة ستة أسابيع قبل ان يعثروا عليها بواسطة زواحف الإنترنت الإنجليزية خاصتهم. |
El coronavirus SARS-CoV causa SARS, MERS-CoV causa MERS y SARS-CoV-2 causa el COVID-19. | TED | يسبب فيروس السارس-كوف متلازمة السارس ويسبب فيروس الميرس-كوف متلازمة الميرس، ويسبب فيروس السارس-كوف-2 مرض الكوفيد-19. |
El Centro de control de enfermedades, confirmó, al igual que ocurrió en China con el gato de algalia y el SARS, que la criatura del Río Han, es quien porta de este mortal virus. | Open Subtitles | إلى مركز الفيروسات التي من جانبها صرحت بأن المخلوق أتى من نهر هان ...و الفيروس هو نوع من السارس |
(35) Recursos principales de los usuarios de Internet para conseguir información sobre el síndrome respiratorio agudo severo (SRAS): | UN | (35) المصادر الرئيسية لحصول مستخدمي الإنترنت على معلومات عن المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة " السارس " : |
(36) Modificación del tiempo de acceso a Internet en el período de la epidemia del " SRAS " : | UN | (36) التغيرات التي طرأت على متوسط الفترة الزمنية للاتصال بالإنترنت أثناء فترة انتشار مرض " السارس " : |