"السبب الوحيد الذي جعلني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • La única razón por la que
        
    • el único motivo por el que
        
    • ¡ La única razón por la
        
    • única razón por la que me
        
    • la única razón que
        
    • que la única razón por
        
    • única razón por la que he
        
    La única razón por la que no lo hice es este tío. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني لم افعل ذلك، هو هذا الرجل.
    La única razón por la que le pagaba al mierda de tu hijo era por el hombre que lo esperaba afuera. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني أدفع لذلك الابن الأخرق الذي تحظى به هو الرجل الذي كان برفقته في الخارج
    La única razón por la que tenía el traje fue nuestra banda a capella estaba... practicando. Open Subtitles .. السبب الوحيد الذي جعلني أرتدي حلّة لأن فرقتنا كانت تتمرن
    Es el único motivo por el que lo menciono. Open Subtitles هذا السبب الوحيد الذي جعلني أطري الموضوع
    Me di cuenta de que era La única razón por la que me gustaba, así que me fui. Open Subtitles ادركت ان هذا هو السبب الوحيد الذي جعلني أُعجب به لذا تخلصت منه
    Pero no tenía ni idea que fuesen anatómicos La única razón por la que estoy allanando terreno sagrado Open Subtitles لكن لم يكن لدي فكرة بأنها تشريحية السبب الوحيد الذي جعلني أتعدى المكان المقدس
    La única razón por la que vine a verte fué para interceptar al tío, porque eres fácil de manipular. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني آتي اليك لتحضر لي العم هذا لأنك يسهل التلاعب بك
    Fue La única razón por la que no perdí la cabeza. Open Subtitles لقد كان السبب الوحيد الذي جعلني لم أفقد صوابي
    Pero La única razón por la que conducía tu coche. Open Subtitles و لكن السبب الوحيد الذي جعلني أقود سيارتك
    La única razón por la que voy ahí La única razón por la que alguna vez he ido ahí es porque no tengo una mujer real en mi vida. Open Subtitles السبب الوحيد الذي أودى بي إلى هناك السبب الوحيد الذي جعلني أذهب إلى هناك بسبب أنه ليس لديّ امرأة حقيقيّة في حياتي
    La única razón por la que hice esas cosas cuando tenía tu edad fue porque no hubo nadie cerca a quien le importara lo suficiente para decirme "no". Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني افعل .. هذه الأمور عندما كنت في مثل عمرك لأنه لم يكن هناك أحد يهتم بي ليقول لي ، لا ..
    Y La única razón por la que salí del juego de las ventas Open Subtitles و السبب الوحيد الذي جعلني أتوقف عن قسم المبيعات
    Cielos, Ava, es La única razón por la que acepté este trabajo. Open Subtitles ذلك السبب الوحيد الذي جعلني أقبل هذه الوظيفة
    La única razón por la que fui con las tetas fuera al ensayo de ayer es porque mi sujetador no funcionaba. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلني أخرج ثديي بالأمس هو لأن صدريتي خربت
    Aunque no era el único motivo por el que lo cuidaba. Open Subtitles كنت أظن أن هذا ليس السبب الوحيد الذي جعلني أعتني به
    , el único motivo por el que me convertí en policía fue para separar el bien del mal. Open Subtitles تعرف,السبب الوحيد الذي جعلني أصبح شرطيا لكي أعرف الصح من الخطأ
    No, ella... ella es La única razón por la que me he quedado tanto tiempo. Open Subtitles لا , انها السبب الوحيد الذي جعلني أبقى لهذه المدة
    Charlotte me quería a mi, ella me eligió a mí, esa es la única razón que lo estoy haciendo. - Ellos sentirán. Open Subtitles إنه أنا من أرادته شارلوت, هي إختارتني, ذلك هو السبب الوحيد الذي جعلني أفعل ذلك
    De todos modos, te quería decir que La única razón por la que cancelé... Open Subtitles على اي حال أردت اخبارك السبب الوحيد الذي جعلني أقوم بإلغائه...
    Esa es La única razón por la que he aceptado a ir en este viaje. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد الذي جعلني أوافق على الذهاب في هذه الرحلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus