"السبب الوحيد لعدم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • La única razón por la que no
        
    • la única razón por la cual no
        
    • es la única razón por
        
    • la única razón para no
        
    • La única razón para que no
        
    • El único motivo por
        
    • único motivo por el que no
        
    Creía que el desarme era La única razón por la que no se habían celebrado elecciones y el principal motivo de que el país se hallara en la situación actual. UN ويعتقد الرئيس أن نزع السلاح هو السبب الوحيد لعدم إجراء الانتخابات، وهو السبب الرئيسي لوجود البلد في الحالة الراهنة.
    La única razón por la que no lo muelo a golpes ahora es que usted me ayudó. Open Subtitles السبب الوحيد لعدم ضربي لك الآن هو أنك وقفت بجانبي.
    ¿Estás segura que ésa es La única razón por la que no lo dices? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أن هذا هو السبب الوحيد لعدم إخباركِ لهم؟
    Yo soy la única razón por la cual no estás en una jaula. Open Subtitles أنا السبب الوحيد لعدم وجودك في السجن الآن
    la única razón para no firmar esto es que hasta no hacerlo, no hay ningún crimen. No vine a facilitarle las cosas, firme el cuadro. He hecho cientos de cuadros en todo el mundo firmados, fechados, marcados, no firmados conozco a los expertos. Open Subtitles السبب الوحيد لعدم توقيعك عليها هو بأنك لم ترتكب جريمة إلا حين توقع لن أسهل عملية هروبك والآن وقع اللوحة لقد زورت مئات اللوحات حول العالم موقعة، مؤرخة، بإسم مختصر و غير موقعة أعرف خبراء الفن
    La única razón para que no te estés pudriendo en el trullo con el resto de tus sucios amigos de RR.HH. Open Subtitles السبب الوحيد لعدم تعفُنك في العلبة مع بقية زملائك من الموارد البشريو
    La única razón por la que no se deshizo de usted es porque está usándolo. Le está brindando información falsa. Open Subtitles السبب الوحيد لعدم التخلص منك أنّه يستغلّك ، لتغذية شركائك بمعلومات كاذبة
    La única razón por la que no vamos a levantar cargos ahora es porque no podemos reemplazarlo pero habrá una investigación. ¿Entiende? Open Subtitles السبب الوحيد لعدم أخذنا لهذا الأمر للمدعي العام هو عدم تواجد أحد يأخذ مكانك حالياً ولكن سيكون هنالك تحقيق، أتفهم ذلك؟
    Megan, La única razón por la que no dije nada antes sobre la relación es porque ni siquiera sé todavía si esto es una relación. Open Subtitles ميغان ، السبب الوحيد لعدم قولي أي شيء عن علاقتي من قبل هو أنني لم أكن أعلم بعد هي هي علاقة جدية
    La única razón por la que no te has unido a tu padre es el hijo que crece en tu interior. Open Subtitles السبب الوحيد لعدم موتكِ مع أبيكِ هو الطفل الذي ينمو في أحشائكِ..
    La única razón por la que no te has unido a tu padre es el niño que crece dentro de ti. Open Subtitles السبب الوحيد لعدم انضمامكِ لأبيكِ هو طفلي الذي ينمو بأحشائكِ..
    Ambos sabemos que La única razón por la que no lo arrestaron por tráfico humano, drogas, armas, de todo es porque mata a cualquiera que crea que pueda poner en peligro su operación. Open Subtitles الان كلانا يعلم أن السبب الوحيد لعدم إلقاء القبض عليه للإتجار بالبشر و المخدرات و السلاح
    La única razón por la que no te pego es porque sé que realmente quieres averiguar la respuesta. Open Subtitles السبب الوحيد لعدم ضربي لك الان لأني أعلم أنك حقا تريد أن تعرف الجواب
    La única razón por la que no querías llegar a un acuerdo era la inhabilitación de Harvey. La han retirado. Open Subtitles السبب الوحيد لعدم رضاك بالتسوية هو حرمان هارفي رخصته ، لم بعد هذا موجودا
    La única razón por la que no se ha puesto en contacto es porque debe estar en problemas. Open Subtitles السبب الوحيد لعدم تواصله معي هو لأنّه في مأزق بالتأكيد
    La única razón por la que no va a ser procesada es porque el estatuto de limitaciones sobre el riesgo infantil, ha caducado. Open Subtitles السبب الوحيد لعدم محاكمتك هو 'بسبب قانون التقادم تعريض الأطفال للخطر قد مضى عليه زمن
    la única razón por la cual no estás siendo reprimido y escoltado hacia los límites de la ciudad soy yo. Open Subtitles السبب الوحيد لعدم كونك مطرود ومرافقاً إلى حدود المدينة هو بسببي
    Ella es mi mejor amiga, y probablemente es la única razón por la que este lugar no se ha ido a pique, así que hazme un favor, sabes. Open Subtitles إنّها صديقتي المُفربة ، و ربما هي السبب الوحيد لعدم إنهيار هذا المكان.
    Y la única razón para no sentirme bien conmigo mismo es porque no soy lo suficiente bueno para golpearlos de vuelta. Open Subtitles و السبب الوحيد لعدم شعوري بالرضا النفسي أنني لست بارعاً في الرد عليهم
    El único motivo por el que no te mato, es porque te lo debo. Open Subtitles السبب الوحيد لعدم قتلى لك هو أنني مدينة لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus