"السبع الأخيرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • siete años
        
    • últimos siete
        
    • siete últimos
        
    Estas se suman a las más de 2 millones que lo han sido durante los últimos siete años. UN وينضم هؤلاء إلى ما يزيد على مليونين من الأشخاص تعرضوا للتشريد خلال السنوات السبع الأخيرة.
    En los siete años transcurridos desde la firma de los Acuerdos de paz de Oslo las dos partes han realizado enormes progresos para alcanzar un acuerdo general y duradero. UN فقد أحرز الطرفان تقدما هائلا على طريق التوصل إلى اتفاق شامل ودائم في السنوات السبع الأخيرة التالية لاتفاق أوسلو.
    Obviamente, el balance de nuestra Conferencia estos últimos siete años no invita al optimismo. UN ومن الواضح أن سجل مؤتمرنا خلال السنوات السبع الأخيرة ليس فيه ما يبعث على التفاؤل.
    11. Una diversidad de reformas administrativas y programáticas han apoyado a las medidas emprendidas durante los últimos siete años. UN 11- وقال إن التدابير التي اتخذت خلال السنوات السبع الأخيرة دعمت بطائفة من الاصلاحات الادارية والبرنامجية.
    Malasia está profundamente preocupada por la falta de progreso de la Conferencia en materia de desarme nuclear en los últimos siete años. UN تشعر ماليزيا بقلق شديد إزاء عدم تحقيق مؤتمر نزع السلاح أي تقدم في مجال نزع السلاح النووي على مدى السنوات السبع الأخيرة.
    Tasa global de fecundidad y tasa de crecimiento demográfico en los últimos siete años UN معدل الخصوبة الكلي والنمو السكاني للسنوات السبع الأخيرة
    Ello se ha llevado a cabo durante los últimos siete años. UN وقد وضعت هذه المشاريع قيد التنفيذ خلال السنوات السبع الأخيرة.
    El índice de crecimiento de nuestros ingresos per cápita se ha aproximado al 8% en los últimos siete años. UN وبلغ نمو الدخل الفردي ما يقرب من 8 في المائة في السنوات السبع الأخيرة.
    Si se analizan los últimos siete años, se observa un aumento de los niveles educativos de las niñas, como ponen de manifiesto los Cuadros 11 y 12. UN وفي السنوات السبع الأخيرة في تركيا، لوحظ حدوث زيادة في المستويات التعليمية للفتيات وذلك حسبما يرد في الجدولين 11 و12.
    Como consecuencia de ello, la elaboración de informes sobre este tipo de delitos se ha triplicado a lo largo de los últimos siete años. UN وإحدى النتائج هي أن الإبلاغ عن ذلك النوع من الجرائم قد تضاعف ثلاث مرات خلال السنوات السبع الأخيرة.
    Lo que hemos estado haciendo mis colegas y yo, en los últimos siete años, es estudiar los efectos de este tipo de jerarquías. TED وما قمنا به أنا وزملائي في السنوات السبع الأخيرة هو دراسة آثار هذه الانواع من التسلسلات الهرمية.
    Hasta ahora. żDónde ha estado en los últimos siete ańos? Open Subtitles أين كانت ، خلال السنوات السبع الأخيرة يا دكتور ؟
    Entonces no sólo va a perder Daphne, pero se le han perdido los últimos siete años de su vida persiguiendo una ilusión. Open Subtitles ثمّ لَيسَ وحيدَ سَتَفْقدُ دافن، لَكنَّك سَيكونُ عِنْدَكَ ضائعَ السَنَوات السبع الأخيرة مِنْ حياتِكَ مُطَارَدَة وهم.
    Los últimos siete años no trajeron los mismos niveles de compromiso federal a las ciudades del país como lo hicieron las gobernaciones pasadas. Open Subtitles في السنوات السبع الأخيرة الإلتزام الفدرالي لم يكن قويًا تجاه المدن الأمريكيّة بخلاف الإدارات السابقة
    Decidimos muchas cosas los últimos siete años. Open Subtitles لقد قرّرنا الكثير من الأشياء خلال السنوات السبع الأخيرة.
    ¿En qué momento de los últimos siete años me hubieras creído si te hubiera dicho, Teniente? Open Subtitles في الذي نقطة في السنوات السبع الأخيرة تعتقدني إذا أخبرتك، مساعد؟
    Sin esperanza de indulto y sin que me quede nada en este mundo, durante los últimos siete años he permanecido cautiva. Open Subtitles بدون أمل على إعفاء مؤقت ومع كل ما أُخذ مني في هذا العالم في السنوات السبع الأخيرة لقد كنت مأسورة
    Vale, estas son las cuentas de los últimos siete años. Open Subtitles حسنٌ, هذه الحسابات للسنوات السبع الأخيرة.
    En efecto, durante los siete últimos años la comunidad internacional ha tomado conciencia en forma gradual de la nueva dimensión de los problemas vinculados al uso indebido de drogas. UN بل إن المجتمع الدولي فــي السنوات السبع اﻷخيرة أصبح، تدريجيا، مدركا للبعد الجديد للمشاكل المتصلة بإساءة استعمال المخدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus