¿Los pintores de morado y de verde se pelean para ver quien pinta ese espacio detrás de la cortina? | TED | الطلاءات البنفسجية و الطلاءات الخضراء قاتل بشدة , من سيطلى هذا الجزء خلف الستارة ؟ لا |
Todavía recuerdo esa especie de olor a carne podrida mientras corría la cortina para verla. | TED | ما زلت أتذكر شيئاً من رائحة اللحم المتعفن في قدمها وأنا أفتح الستارة لأراها. |
Perdone, señor, pero antes de seguir, yo echaría un vistazo a aquella cortina. | Open Subtitles | السيد، أمامك يستمر، ألق نظرة على الستارة على الشرفة. |
-Y abrió las cortinas, se subió en la silla y desactivó el detector. | Open Subtitles | ثم قام برفع الستارة ووقف على الكرسي وقام بإطفاء جهاز الانذار |
Dos de nosotros tienen que ir detrás del telón de Acero, que es esa puerta de ahí, y besarse. | Open Subtitles | اثنان منا يجب ان يذهبوا خلف الستارة الحديدية و الذى هو هذا الباب هناك، ويقبلوا بعضهم |
Desenvaine la espada y levante la cortina. Sansón está acostado allí. | Open Subtitles | إسحب سيفك وإرفع تلك الستارة به سامسون سيستلقي هناك فاقدا الوعي. |
Viste la luz y te escondiste detrás de la cortina. | Open Subtitles | رأيت النور يضاء من تحب الباب فأختبأت وراء الستارة |
Debió atacarme desde detrás de la cortina. | Open Subtitles | لا بد وأنه خرج من وراء هذه الستارة وهاجمني |
Hay alguien en esa ventana. He visto moverse la cortina. | Open Subtitles | هناك شخصا عند تلك النافذه لقد رأيت للتو حركة الستارة. |
De repente corrieron la cortina, y ahí estaba mi querido esposo. | Open Subtitles | ثم سحبت الستارة فجأة جانبا ووقف هناك زوجي العزيز |
Iba a ponerme a gritar cuando, de pronto la cortina del otro lado de la habitación se movió y yo me quedé paralizada. | Open Subtitles | لقد كنت على وشك الإتصال بأحد عندما وقع بصري على شئ فأحد أطراف الستارة كانت ترتعش و كان قلبي سيتوقف من الخوف |
Así que tuvo que esconder el cuerpo detrás de la cortina. | Open Subtitles | لذا كان يجب عليه أن يخفي الجثة خلف الستارة |
Si mucho no me equivoco, hay algo muy importante... tras esta cortina... | Open Subtitles | إن لم أكن مخطئاً، ثمة شيء مهم جداً خلف هذه الستارة |
Lady Astwell, mientras estaba Ud. En trance hipnótico, dijo que había visto algo detrás de la cortina. | Open Subtitles | ليدي ً آىستوال ً عندما كنت تحت التنويم المغناطيسي لقد قلت بأنك رأيت شيئا ما خلف الستارة |
No ven a nadie escondido tras la cortina, y ambos hombres discuten violentamente. | Open Subtitles | و لم يريا أي شخص مختبئ وراء الستارة و قد تكلما بحدة و عنف |
Veamos, ¿qué puede haber tras la cortina número uno? | Open Subtitles | لنرى ماذا يمكن أن يكون وراء الستارة الأولى ؟ |
-Y abrió las cortinas, se subió en la silla y desactivó el detector. | Open Subtitles | ثم قام برفع الستارة ووقف على الكرسي وقام بإطفاء جهاز الانذار |
Recuerdo el 4 de julio, mi papá incendió las cortinas con una vela romana. | Open Subtitles | أتذكر الرابع من يوليو أشعل والدي الحريق في الستارة بواسطة شمعة رومانية |
Todos lo sabemos: al final del espectáculo se baja el telón. | UN | وجميعنا يعلم أن الستارة تسدل في نهاية العرض. |
Estoy seguro de que en esta sala no hay ninguna delegación que quisiera que se bajase el telón para la Conferencia de Desarme. | UN | وأنا على يقين من أنه لا يوجد وفداً واحداً في هذه القاعة يود أن يرى الستارة تنسدل على مؤتمر نزع السلاح. |
Siga con su siesta, le bajaré la persiana. ¿Qué sabéis vosotros? No tenéis pruebas. | Open Subtitles | فلتغف قليلا و سأسدسل الستارة ما الذى تعرفه ؟ |
Como no tiene nada que ver con cajas, cerraré estas persianas. | Open Subtitles | بما إنه لا علاقة له بالنصاديق فسأغلق الستارة |
Se sienta allí y mueve así la pata una y otra vez contra la pantalla. | TED | يجلس هناك، يضرب بيده مراراً وتكراراً على شرائح الستارة |