b) La información relativa a la expedición, las cancelaciones, las retiradas, las transferencias, las adquisiciones y las cantidades arrastradas es congruente con la información contenida en el registro nacional de la Parte de que se trata y con los registros del diario de transacciones; | UN | (ب) ما إذا كانت المعلومات المتصلة بعمليات الإصدار والإلغاء والسحب والتحويل والاحتياز والترحيل متوافقة مع المعلومات الواردة في السجل الوطني للطرف المعني ومع سجلات قيْد التعاملات؛ |
b) La información relativa a la expedición, las cancelaciones, las retiradas, las transferencias, las adquisiciones, las sustituciones y las cantidades arrastradas es congruente con la información contenida en el registro nacional de la Parte de que se trata y con los registros del diario de transacciones; | UN | (ب) ما إذا كانت المعلومات المتصلة بعمليات الإصدار والإلغاء والسحب والتحويل والاقتناء والاستبدال والترحيل متوافقة مع المعلومات الواردة في السجل الوطني للطرف المعني ومع سجلات قيْد المعاملات؛ |
b) La información relativa a la expedición, la cancelación, la retirada, la transferencia, la adquisición, la sustitución y el arrastre es congruente con la información contenida en el registro nacional de la Parte de que se trata y con los registros del diario de transacciones; | UN | (ب) ما إذا كانت المعلومات المتصلة بعمليات الإصدار والإلغاء والسحب والتحويل والاقتناء والاستبدال والترحيل متوافقة مع المعلومات الواردة في السجل الوطني للطرف المعني ومع سجلات قيْد المعاملات؛ |
g) Los números de identificación de las UCA, las URE y las RCE inscritas en su registro nacional al final del año4. | UN | (ز) الأرقام المسلسلة لوحدات الكميات المسندة ووحدات خفض الانبعاثات وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة المقيدة في السجل الوطني للطرف في نهاية السنة(4)؛ |
INFORMACIÓN DE los registros nacionales de las Partes QUE DEBERÁ SER ACCESIBLE AL PÚBLICO | UN | المعلومات المتاحة للجمهور من السجل الوطني للطرف |
5. Cada Parte designará a una organización para que lleve el registro nacional en su nombre y desempeñe las funciones necesarias (el " administrador " del registro). | UN | 5- يحدد كل طرف منظمة لحفظ السجل الوطني للطرف بالنيابة عنه وأداء الوظائف اللازمة (`مدير` السجل). |
[a) El nombre y las señas del representante designado encargado del registro nacional de la Parte;] | UN | [(أ) المعلومات المتعلقة باسم الممثل المسمى المسؤول عن السجل الوطني للطرف والمعلومات المتعلقة بالاتصال به؛ |
b) La información relativa a la expedición, las cancelaciones, las retiradas, las transferencias, las adquisiciones, las sustituciones y las cantidades arrastradas es congruente con la información del registro nacional de la Parte de que se trata y con los registros del diario de las transacciones; | UN | (ب) ما إذا كانت المعلومات المتصلة بعمليات الإصدار والإلغاء والسحب والتحويل والاقتناء والاستبدال والترحيل متوافقة مع المعلومات الواردة في السجل الوطني للطرف المعني ومع سجلات قيْد المعاملات؛ |
b) La información relativa a la expedición, las cancelaciones, las retiradas, las transferencias, las adquisiciones, las sustituciones y las cantidades arrastradas es congruente con la información del registro nacional de la Parte de que se trata y con los registros del diario de las transacciones. | UN | (ب) ما إذا كانت المعلومات المتصلة بعمليات الإصدار والإلغاء والسحب والتحويل والاقتناء والاستبدال والترحيل متوافقة مع المعلومات الواردة في السجل الوطني للطرف المعني ومع سجلات قيْد المعاملات؛ |
b) La información relativa a la expedición, las cancelaciones, las retiradas, las transferencias, las adquisiciones, las sustituciones y las cantidades arrastradas es congruente con la información del registro nacional de la Parte de que se trata y con los registros del diario de las transacciones; | UN | (ب) ما إذا كانت المعلومات المتصلة بعمليات الإصدار والإلغاء والسحب والتحويل والاقتناء والاستبدال والترحيل متوافقة مع المعلومات الواردة في السجل الوطني للطرف المعني ومع سجلات قيْد المعاملات؛ |
d) La información relativa a las adquisiciones de RCE, RCEt y RCEl del registro del MDL es congruente con la información del registro nacional de la Parte de que se trata y con los registros del diario de las transacciones, así como con el registro del mecanismo para un desarrollo limpio (MDL); | UN | (د) ما إذا كانت المعلومات المتصلة بعمليات اقتناء وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد المؤقت، ووحدات التخفيض المعتمد الطويل الأجل من سجل آلية التنمية النظيفة متوافقة مع المعلومات الواردة في السجل الوطني للطرف المعني ومع سجلات قيْد المعاملات ومع سجل آلية التنمية النظيفة؛ |
c) La información relativa a las transferencias y adquisiciones entre registros nacionales es congruente con la información contenida en el registro nacional de la Parte de que se trata y con los registros del diario de las transacciones, y con la información comunicada por las demás Partes que participan en las transacciones; | UN | (ج) ما إذا كانت المعلومات المتصلة بعمليات الاحتياز والتحويل بين السجلات الوطنية متوافقة مع المعلومات الواردة في السجل الوطني للطرف المعني ومع سجلات قيْد التعاملات، ومع المعلومات المبلَّغ عنها من قِبَل الأطراف الأخرى المشارِكة في التعاملات؛ |
d) La información relativa a las adquisiciones de RCE del registro del MDL es compatible con la información contenida en el registro nacional de la Parte de que se trata y con los registros del diario de las transacciones, así como con el registro del MDL; | UN | (د) ما إذا كانت المعلومات المتصلة بعمليات احتياز تخفيضات الانبعاثات المعتمدة من سجل آلية التنمية النظيفة متوافقة مع المعلومات الواردة في السجل الوطني للطرف المعني ومع سجلات قيْد التعاملات ومع سجل آلية التنمية النظيفة؛ |
c) La información relativa a las transferencias y adquisiciones entre registros nacionales es congruente con la información contenida en el registro nacional de la Parte de que se trata y con los registros del diario de las transacciones, y con la información comunicada por las demás Partes que participan en las transacciones; | UN | (ج) ما إذا كانت المعلومات المتصلة بعمليات الاقتناء والتحويل بين السجلات الوطنية متوافقة مع المعلومات الواردة في السجل الوطني للطرف المعني ومع سجلات قيْد المعاملات، ومع المعلومات التي تبلغ عنها الأطراف الأخرى المشارِكة في المعاملات؛ |
d) La información relativa a las adquisiciones de RCE, RCEt y RCEl del registro del MDL es compatible con la información contenida en el registro nacional de la Parte de que se trata y con los registros del diario de las transacciones, así como con el registro del MDL; | UN | (د) ما إذا كانت المعلومات المتصلة بعمليات اقتناء وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد المؤقتة، ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل من سجل آلية التنمية النظيفة متوافقة مع المعلومات الواردة في السجل الوطني للطرف المعني ومع سجلات قيْد المعاملات ومع سجل آلية التنمية النظيفة؛ |
c) La información relativa a las transferencias y adquisiciones entre registros nacionales es congruente con la información contenida en el registro nacional de la Parte de que se trata y con los registros del diario de las transacciones, y con la información comunicada por las demás Partes que han participado en las transacciones; | UN | (ج) ما إذا كانت المعلومات المتصلة بعمليات الاقتناء والتحويل بين السجلات الوطنية متوافقة مع المعلومات الواردة في السجل الوطني للطرف المعني ومع سجلات قيْد المعاملات، ومع المعلومات التي تبلغ عنها الأطراف الأخرى المشارِكة في المعاملات؛ |
381. Se asignará un número de serie a las UCA en el momento en que se consigne la cantidad atribuida a una Parte en virtud de los párrafos 3, 4 y 7 del artículo 3 en su registro nacional con arreglo a las directrices detalladas en el anexo X {que se elaborarán más tarde} del presente apéndice4. | UN | 381- تعطى وحدات الكميات المسندة أرقاماً مسلسلة وقت أن تصدر كمية الطرف المسندة، عملاً بالفقرات 3 و4 و7 من المادة 3، ضمن السجل الوطني للطرف وفقاً للمبادئ التوجيهية المنفصلة في المرفق ضاد [يعد في وقت لاحق] من هذا التذييل(4). |
299. Cuando una Parte del anexo I que tenga un compromiso de limitación o reducción de emisiones inscrito en el anexo B opte por autorizar a personas jurídicas nacionales a mantener RCE en su registro nacional, esas personas jurídicas tendrán una cuenta separada en el registro nacional4. | UN | 299- حيثما يختار طرف مدرج في المرفق الأول، وله التزام في مجال الحد من الانبعاثات أو خفضها مندرج في المرفق باء، أن يأذن لكيانات قانونية محلية بأن تكون لها وحدات خفض انبعاثات معتمدة في السجل الوطني للطرف المعني، ويكون كل واحد ممن لديهم وحدات خفض انبعاثات معتمدة مطالبا بإقامة حساب مستقل في سجله الوطني(4). |
Información de los registros nacionales de las Partes que deberá ser asequible al público 22 - 27 127 | UN | المعلومات المتاحة للجمهور من السجل الوطني للطرف 22-27 147 |
304. Salvo que se disponga otra cosa en los registros nacionales de las Partes se anotarán los datos siguientes4. | UN | 304- باستثناء الحالات التي يشار إليها، تخزَّن عناصر البيانات التالية في السجل الوطني للطرف(4). |
e) Una explicación de los procedimientos empleados en el registro nacional de la Parte para evitar discrepancias en la transferencia, adquisición y retirada de cantidades atribuidas; | UN | (ه) شرح للاجراءات المتبعة في السجل الوطني للطرف لمنع أوجه الاختلاف في نقل الكمية المخصصة واحتيازها وسحبها؛ |
c) Una lista, y el formato electrónico, de la información transmitida por medios electrónicos del registro nacional de la Parte al registro nacional de la Parte que adquiere cuando se transfieren cantidades atribuidas; | UN | (ج) قائمة بالمعلومات المرسلة بالوسائل الالكترونية من السجل الوطني للطرف إلى السجل الوطني لطرف حائز عند نقل كمية مخصصة؛ |