"السجنِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • prisión
        
    • la cárcel
        
    • la carcel
        
    • preso
        
    • prision
        
    "Gracias a usted, estoy feliz aquí con mis hijos, y no en prisión". Open Subtitles بسببك أَنا سعيدُ هنا مَع أطفالِي بدلاً مِنْ السجنِ
    Quiere silencio completo y si sale pronto de la prisión... Open Subtitles يُريدُ الهدوء الكاملَ، و لو خْرجُ مِنْ السجنِ قريباً
    Señor, estuve en prisión más de un tercio de mi vida. He crecido aquí. Open Subtitles سيدي ، أنا في السجنِ تقريباً ثُلث حياتِي
    Odio que tengamos que meter a alguien en la cárcel por esto. Open Subtitles أَكْرهُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَضِعَ شخص ما في السجنِ لهذا.
    Le hice una promesa al niño, si me conseguía la grabación.... por fin podría meter a ese hijo de puta en la cárcel. Open Subtitles قَطعتُ وعداً للطِفل إذا كانَ يمكنه أن يَحصُل لِي على تَسجِيل سأتمكن أخيراً مِن وَضعِ إبن العاهرةِ ذلكَ في السجنِ.
    Si no hubiera sido por ellos, ahora estaría muerta o en la cárcel. Open Subtitles لولاهم لمت تلك حقيقةُ مُطلقةُ مت أَو دخلت السجنِ
    Bien, el prometido de Ursula está en prisión y un hombre de la selva duerme en su balcón. Open Subtitles حَسناً، خطيب أورسولا في السجنِ وهناك رجل أدغال يَنَامُ على شرفتِها
    Os lo ruego... no me devolváis a la prisión en la que viví tanto tiempo. Open Subtitles .. اتوسل اليك أرجع ني إلى السجنِ حيث عِشتُ لمدّة طويلة.
    La mayoría de ellos estarían muertos o en prisión si no fuera por mi. Open Subtitles وبدوني نِصْفهم سَيَكُونونَ مَوتى أَو في السجنِ
    Se supone que yo estaba en prisión. Open Subtitles أَنا مُفتَرَضُ لِكي أكُونَ في السجنِ.
    Burt, se supone que estabas en prisión. Open Subtitles بورت، أنت يُفترض بأنهم كُنْتَ في السجنِ.
    Edw ard, la persona a quien encubre lo enviará a prisión. Open Subtitles إدوارد، مَنْ أنت تَغطّي لأَوْشَكَ أَنْ يَضعَك في السجنِ.
    Reservaré una celda en la prisión Open Subtitles أنا سَأَحْجزُ زنزانة في السجنِ
    Durante 17 años nunca los avergoncé ni tui a dar a la cárcel. Open Subtitles أتممتُ 17 سنةَ بـدون أحـراجك أو دخول السجنِ.
    A ver que tal se lo pasan esos descerebrados en la cárcel. Open Subtitles نحن سَنَرى كَمْ أولئك الأطفالِ السخيفينِ سيحبونة في السجنِ.
    Hemos tenido situaciones en las que los rehenes, una vez liberados, han abrazado a sus secuestradores e incluso se escribían con ellos en la cárcel. Open Subtitles لدينا مكان وجود الرهائن يعتنقون الأسر بعد إطلاقِ سراحهم وتعادلهم معهم حتى في السجنِ
    El año pasado nos arrestaron a todos y nos metieron a la cárcel. Open Subtitles كمظاهرة إجراءِ شرطةِ هذه السَنَةِ؟ السَنَة الماضية، إعتقلوا كُلّ شخصَ فوق رتبةِ النقيب وَضعَنا كُلّنا في السجنِ.
    No me gustaría verlo en la cárcel. Open Subtitles أنا أَكْرهُ ان ارُاه في السجنِ.
    Un brazo roto, dos días en la cárcel... Open Subtitles أَمُوتُ. كَسرَ ذراعاً، ليلتان في السجنِ.
    No me importa si yo caigo con ellos, pero anta Dios, te juro que te voy a ver cada dia de tu vida tirado en la carcel. Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ إذا أَهْبطُ مَع ، لكن أمام الله , أُقسمُ بأنّني سَأَرى كُلّ شيء دون إستثناء أحدكم رَمى في السجنِ.
    Voy a estar sobre ti, hasta que consiga lo que necesito para meterte preso. Open Subtitles سَأكُونُ في جميع أنحاء أنت حتى أُصبحْ الذي أَحتاجُ لوَضْعك في السجنِ.
    Como tenia un arma, y drogas esta en prision Open Subtitles و بما أنه كَانَ بحوزته بندقية ومخدّرات، هو الذي دخل السجنِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus