Es lo que hacen los políticos. Serás clasificado como una nueva bestia mágica. | Open Subtitles | هذا ما يفعله السياسيّون، إذ ستصنّفون كعرق جديد من الوحوش السحريّة. |
Y lo llevó a su casa para criarlo y enseñarle música mágica. | Open Subtitles | .وأخذه إلى منزله لكي يربّيه .وليعلّمه الموسيقى السحريّة |
He sido tan afortunada de haberlas visto tan privilegiada de presenciar un momento tan mágico. | Open Subtitles | كنتُ محظوظة جداً لرؤيتهم، فأنا صاحبة إمتياز كبير لأشهد مثل تلك اللحظة السحريّة |
Ya entiendo. Ahora que tienes tu mapa mágico, no-- Ya no me necesites. | Open Subtitles | فهمتُ، بما أنّك حصلت على خريطتك السحريّة الآن، فلم تعد بحاجتي |
¿Crees que no advertiría tu débil magia? | Open Subtitles | أتحسبني سأغفل عن حِيَلك السحريّة الواهنة؟ |
Hemos preguntado alrededor de la tienda de magia. Uno de los vecinos dice que vio una vieja furgoneta blanca aparcar en la tienda sobre la media noche | Open Subtitles | مرحباً، لقد إستكشفنا المنطقة حول متجر الخدع السحريّة وقال أحد الجيران أنّه رأى مركبة قديمة أبيضاء |
Porque sólo había ofertas, y yo no iba a cambiar la vaca de la familia por unas habichuelas mágicas. | Open Subtitles | لأنّ كلّ ما كان هناك مُجرّد اقتراحات، ولمْ أكن على وشك مُبادلة بقرة العائلة من أجل مجموعة من الفاصوليا السحريّة. |
Si la ignoras, perderá sus poderes de bruja. | Open Subtitles | تجاهلها، وستخسر قواها السحريّة. أنت تحلم. |
Así que ella necesita estar mirando con esos soñadores ojos cuando agite mi varita mágica. | Open Subtitles | لذا, عليها النظر إلى تلك العيون البنيّة الحالمة عندما ألوّح بعصاي السحريّة |
Como que necesitamos tarjeta mágica. | Open Subtitles | أنظر، يبدو أنّنا بحاجةٍ إلى البطاقة السحريّة |
La mala noticia es que tienes que conducir dos horas para entregar una gorra mágica llena de sueños y arco iris. | Open Subtitles | الخبر السيّء، عليك القيادة ساعتين لتوصيل القبّعة السحريّة المليئة بالأحلام و أقواس القزح. |
La habichuela mágica a cambio de nuestras vidas. | Open Subtitles | حبّة الفاصولياء السحريّة مقابل الإبقاء على حياتنا. |
Cada día le preguntaba lo mismo al espejo mágico". | Open Subtitles | كلّ يوم كانت تسأل المرآة السحريّة السؤال نفسه |
¿Y adónde iríamos exactamente en este viaje mágico y misterioso? | Open Subtitles | و إلى أين بالضبط سنذهب في هذه الجولة السحريّة الغامضة؟ |
Bien, cerdo, voy a arrojarte a ese ahumador mágico por 24 horas y ganar ese duelo de cocina. | Open Subtitles | حسنا، أيّها الخنزير، سأرميك في آلة التدخين السحريّة لمدّة 24 ساعة و أربح مسابقة الطبخ تلك |
Quieres decir el número de personas que tu algoritmo mágico de reducción de personal nos está haciendo despedir hoy. | Open Subtitles | تقصد عدد الموظفين الذين تقضي خوارزميّة التسريح السحريّة خاصّتك بأن نطردهم اليوم. |
Visión de Rayos X. Las cogí de la tienda de magia. | Open Subtitles | مواصفات الأشعة السينيّة إشتريتها من متجر الخدع السحريّة |
¿Fuiste a la tienda de magia y asesinaste a Zalman? | Open Subtitles | هل ذهبتَ إلى متجر الخدع السحريّة وقتلته؟ |
En cada historia de magia, hay un giro inesperado dónde las cosas no son siempre lo que parecen. | Open Subtitles | في كلّ قصة متعلّقة بالخدع السحريّة هناك تحوّل غير متوقع |
sé que suena loco, pero... pareció una de esas conexiones mágicas sobre las que uno lee, ¿sabe? | Open Subtitles | ولكنّه بدا مثل إحدى تلك الصلات السحريّة التي تقرئين عنها، أتعرفين؟ |
Si la planto, podremos tener alubias mágicas. | Open Subtitles | إذا زرعتُها، يفترض أنْ تثمر بعض حبوب الفاصولياء السحريّة. |
Necesito oír las palabras mágicas. | Open Subtitles | أريد أن اسمع الكلمات السحريّة. |
Después hicieron todas estas extrañas, pruebas de bruja, no es que yo entendiera cómo pudo pasar. | Open Subtitles | ثم أجرين اختباراتهن السحريّة المريبة، ولا أفهم كيف يمكن ذلك. |