"السخافة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ridículo
        
    • absurdo
        
    • tonto
        
    • tontería
        
    • estúpido
        
    • tonterías
        
    • ridícula
        
    • tonta
        
    • ridiculez
        
    • ridiculo
        
    En 26 años sobre el banco, jamás oí un caso tan ridículo. Open Subtitles لمدى 26 عاماً على المقعد لم أرى قضية بهذه السخافة
    En cuanto a que sospechara del camarero, eso es ridículo. Open Subtitles أما الأشتباه بالساقى, لن نتوقف عند هذا الأمر لأنه ذروة فى السخافة.
    Y si la necesidad es la madre de la invención, aquí, el absurdo es su padre. TED وإذا كانت الحاجة هي أم الاختراع، هنا، السخافة هي أباها.
    Me invitaron a diseñar un logotipo para el vecindario North Side y aunque pensaba que era tonto que un vecindario tuviera su logotipo TED كنت مدعوة لأصمم شعارا لهذا الحي الذي يدعى الحي الشمالي وكنت أعتقد أنه من السخافة أن يكون هنالك شعار لحي معين
    ¡Claro, que es una tontería estar hablando aquí de eso! Vamos a hacerlo y salir de dudas. Open Subtitles من السخافة طبعاً التكلم في الأمر لنتبادل القـُبل ، سأريك.
    Y yo te digo que es estúpido que te preocupes por esto. Open Subtitles وأنا أقول لك إنه من السخافة أن تهتمي بهذا الأمر.
    Es estúpido y aburrido y ocasiona muchas tonterías. Por ejemplo: Open Subtitles إنه تافه و ممل و يؤدي .إلى كثير من السخافة
    Si nos ponemos a pensarlo, la situación es ridícula. Open Subtitles لعلمك اذا امعنت التفكير في كل ذلك ستجد انه في قمة السخافة
    No contaba con parecer así de ridículo. Open Subtitles لم أعتقد أني سأبدو بهذه السخافة
    ¿Tienes idea de lo ridículo que es todo esto? Open Subtitles أنتِ مجنونة، تعلمين مقدار السخافة التي يبدو عليها هذا الحوار
    - Sí Creo que parece ridículo si lo dices de ese modo Open Subtitles أعتقد أن ذلك أشبه بنو مع السخافة عندما تشرحينه بهذا الشكل
    No, tienes razón. Es ridículo preocuparme por ti todo el rato. Open Subtitles لا , أنتِ محقة من السخافة أن أقلق بشأنكِ طوال الوقت
    A ti también al saber de la herencia de diez millones de libras. Es igualmente absurdo. Open Subtitles وعيناك لمعت عندما سمعت أنه ترك عشرة ملايين جنيه استرليني ميراثاً ، نفس القدر من السخافة
    Intento demostrar lo absurdo del interrogatorio del fiscal. Open Subtitles أُحاولُ الإشارة إلى السخافة المطلقة في الأسئلة التي وجهها الإدعاء
    Después de hablar conmigo ha visto lo absurdo que resulta contratar a un detective para un asunto puramente doméstico. Open Subtitles تبين أنه من السخافة تعيين متحري لهذة القضية
    Hay que ser tonto para llamar desde Londres... sólo para que el perro me hable. Open Subtitles يالا السخافة أن تتصل بي من لندن ! .. لكي أسمع نباح كلبك
    - Seguro que será tonto. - Sí, pero por eso puede ser divertido. Open Subtitles ستكون سخيفة علي أيّ حال حسناً , نعم , ولكن السخافة مضحكة
    Me di cuenta de que ha sido una tontería disgustarme por no tener esposo ni hijos. Open Subtitles أدركت أنه من السخافة أن أحزن بسبب عدم حصولي على زوج وأطفال
    Estoy diciendo que tu pacifismo es una sarta de tonterías. Open Subtitles أنا فقط أقول أن كل الكلمات المسالمة هي مجرد حفنة من السخافة
    ¿Qué clase de embajada ridícula tienen aquí? Open Subtitles بأية نوعية من السخافة تديرون السفارة؟
    Vaya pregunta más tonta, ¿verdad? Open Subtitles سؤال بالغ السخافة
    Quizás puedas venderles tus óvulos a una clínica de fertilidad, o vender esa barba al Museo de la ridiculez. Open Subtitles لربّما يمكنك بيع خصيتيك إلى عيادات الخصوبة, أو.. بيع تلك اللحية خاصّتك لمتحف السخافة
    Pero es ridiculo pensar que hay algo en este planeta, vale la pena ver lo que merece el cruce lo son, literalmente, distancias astronómicas. Open Subtitles لكن من السخافة الظنّ أن هناك أي شئ على هذا الكوكب يستاهل النظر إليه والذي يستحق قطع مسافات فلكية حرفياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus