"السريلانكيين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Sri Lanka
        
    • Sri Lanka habían sido
        
    • ciudadanos de Sri
        
    • Sri Lanka que
        
    Esos billetes, según el reclamante, terminaron en manos de los refugiados de Sri Lanka. UN ووفقاً للمطالِب، وصلت هذه اﻷوراق في نهاية المطاف إلى أيدي اللاجئين السريلانكيين.
    La operación de repatriación de Sri Lanka procedió según lo previsto. UN ونفذت عملية عودة السريلانكيين طوعيا إلى الوطن حسب المخطط.
    Se entiende que hay unos 40.000 tamiles de Sri Lanka que no viven en los campamentos. UN والمفهوم أن حوالي ٠٠٠ ٠٤ من السريلانكيين التاميل يقيمون خارج المخيمات.
    La Unión Europea felicita a los dos dirigentes de Sri Lanka por su valentía y visión políticas. UN ويهنئ الاتحاد اﻷوروبي الزعيمين السريلانكيين على شجاعتهما السياسية وإدارتهما البعيدة النظر لشؤون الدولة.
    Señaló que los comentarios del abogado relativos a la no deportación de los Países Bajos de los solicitantes de asilo de Sri Lanka eran incorrectos. UN وأشارت إلى أن تعليقات المحامي فيما يتعلق بالامتناع عن ترحيل ملتمسي اللجوء السريلانكيين من هولندا غير صحيحة.
    Por lo tanto, todavía sigue vigente la política actual de devolver a los solicitantes de asilo de Sri Lanka. UN ولهذا فما زالت سياسة إعادة ملتمسي اللجوء السريلانكيين إلى بلدهم سارية.
    El promedio de edad de los japoneses es el más bajo de los grupos asiáticos y el de los de Sri Lanka, el más alto. UN أما متوسط عمر اليابانيين فهو الأدنى بين المجموعات الآسيوية ومتوسط عمر السريلانكيين هو الأعلى.
    Se mantiene el objetivo del regreso voluntario a sus zonas de origen de los 400.000 desplazados internos de Sri Lanka que siguen en la región. UN وتعتبر العودة الطوعية للأشخاص السريلانكيين المشردين داخلياً المتبقين، والبالغ عددهم 000 400، إلى مناطقهم الأصلية أحد الأهداف التي ما زالت قائمة.
    En los últimos años, muchos habitantes de Sri Lanka han hecho del Oriente Medio su hogar temporal. UN وكثيرون من السريلانكيين اتخذوا من الشرق الأوسط وطنا مؤقتا لهم في السنوات الأخيرة.
    Se asegura el bienestar de los trabajadores de Sri Lanka en el extranjero y la protección de sus intereses. UN ضمان رفاه العاملين السريلانكيين في الخارج وحماية مصالحهم.
    :: Se aprobó un nuevo régimen de seguros para trabajadores de Sri Lanka empleados en Jordania; UN :: وُضعت خطة تأمين جديدة لفائدة العمال السريلانكيين في الأردن؛
    Fue creado en 1982, con el apoyo de la Fundación Ford, por un equipo de especialistas de Sri Lanka e internacionales. UN وقد أنشـئ المركز في عام 1982 من قِـبل فريق من السريلانكيين والمفكرين الدوليين، بدعم من مؤسسة فـورد.
    Muchos habitantes de Sri Lanka mueren prematuramente de cardiopatías, diabetes, hipertensión y apoplejías. UN ويموت العديد من السريلانكيين قبل الأوان من أمراض القلب، والسكري، وارتفاع ضغط الدم، والسكتات الدماغية.
    Programa de donaciones en efectivo para la reintegración de los refugiados retornados de Sri Lanka UN إعادة العمل ببرنامج المنح النقدية للاجئين السريلانكيين العائدين
    Trata de personas y violencia contra los trabajadores migrantes de Sri Lanka UN الاتجار بالبشر والعنف ضد العمال المهاجرين السريلانكيين
    Trata de personas y violencia contra los trabajadores migrantes de Sri Lanka UN الاتجار بالبشر والعنف ضد العمال المهاجرين السريلانكيين
    Programa de reembolso de subsidios en efectivo para los refugiados de Sri Lanka que regresaron UN إعادة العمل ببرنامج المنح النقدية للاجئين السريلانكيين العائدين
    La Oficina de Empleo en el Exterior de Sri Lanka lleva el registro de todos los ciudadanos que abandonan el país para trabajar en el extranjero. UN وقد سجل مكتب التوظيف الأجنبي السريلانكي جميع السريلانكيين الذين يهاجرون للعمل في الخارج.
    Reafirmando que todos los ciudadanos de Sri Lanka tienen derecho a disfrutar plenamente de sus derechos humanos, sea cual sea su religión, creencia u origen étnico, en un territorio pacífico y unificado, UN وإذ يؤكد من جديد أن السريلانكيين كافةً يحق لهم التمتع تمتعاً كاملاً بحقوقهم الإنسانية، دونما اعتبار للدين أو المعتقد أو الانتماء الإثني، في وطن موحد يعمه السلام،
    20. El Comité observa que, el 28 de febrero de 2013, el Tribunal Superior ordenó la suspensión de la devolución a Sri Lanka de los solicitantes de asilo de origen tamil cuyas solicitudes no hubieran prosperado, basándose en las denuncias y pruebas de que algunos tamiles de Sri Lanka habían sido objeto de torturas y malos tratos tras su expulsión forzosa o voluntaria del Estado parte. UN 20- تشير اللجنة إلى أن المحكمة العليا أمرت في يوم 28 شباط/فبراير 2013، بتعليق إعادة أفراد من التاميل - رُفضت طلباتهم لالتماس اللجوء - إلى سري لانكا في ضوء وجود ادعاءات ودلائل تشير إلى تعرض بعض التاميل السريلانكيين للتعذيب وسوء المعاملة بعد ترحيلهم قسراً أو طوعاً من الدولة الطرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus