1. Condiciones de viaje por vía aérea | UN | الموضوع معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Condiciones de viaje por vía aérea | UN | معاييـــــر تحديـــــد درجـــــات السفر بالطائرة |
Condiciones de viaje por vía aérea | UN | معاييــر تحديـــــد درجـــات السفر بالطائرة |
Durante el quincuagésimo período de sesiones se presentará a la Asamblea un informe por separado en el que se abordarán en mayor detalle otras cuestiones relacionadas con los viajes por vía aérea. | UN | وسيقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقرير منفصل، يتناول بمزيد من التفصيل غير ذلك من مسائل السفر بالطائرة. |
Conjuntamente Para viajes en misión las condiciones del Viaje aéreo dependen de: | UN | بالنسبة للسفر في البعثات، على درجة السفر بالطائرة تتوقف على: |
Condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Undécimo informe: Condiciones de viaje por vía aérea | UN | التقرير الحادي عشر: معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Condiciones de viaje por vía aérea | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Auditoría general de las actividades relacionadas con los viajes por vía aérea y las prácticas conexas | UN | استعراض شامل لأنشطة السفر بالطائرة والممارسات المتصلة به |
En general, los resultados sobre la gestión eficaz de las actividades relacionadas con los viajes por vía aérea fueron parcialmente satisfactorios | UN | كانت النتائج العامة المتعلقة بالإدارة الفعالة لأنشطة السفر بالطائرة مرضية جزئيا |
Auditoría general de las actividades relacionadas con los viajes por vía aérea y las prácticas conexas | UN | المراجعة الشاملة لأنشطة السفر بالطائرة والممارسات المتصلة به |
a) Viaje aéreo (Naciones Unidas y Suecia); todos los otros gastos (Organismo Sueco de Asistencia Internacional (SIDA)) | UN | (أ) السفر بالطائرة (الأمم المتحدة والسويد؛ جميع التكاليف الأخرى (الوكالة السويدية للتنمية الدولية - سيدا) |
Sin embargo, en algunos casos, los representantes del Secretario General dijeron a la Comisión que la información solicitada no existía, incluidos datos sobre los gastos totales en concepto de viajes por vía aérea en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | غير أنه في بعض الحالات، أبلغ ممثلو الأمين العام اللجنة بأن المعلومات المطلوبة غير موجودة، بما في ذلك البيانات المتعلقة بالإنفاق العام على السفر بالطائرة على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
Los párrafos 14 a 20 del informe se refieren a las condiciones de viaje por avión. | UN | وتتناول فقرات التقرير من ١٤ إلى ٢٠ معايير السفر بالطائرة. |
No hay pruebas de quién habría sufragado los gastos de los pasajes de avión correspondientes a los 17 trabajadores restantes. | UN | ولا يوجد أي دليل يثبت من كان سيتحمل تكاليف بطاقات السفر بالطائرة فيما يتعلق بالعمال ال68 الباقين. |
Ninguna de esas empresas de referencia ha intentado utilizar las millas de viajero frecuente para viajes de negocios. | UN | ولم يختر أي من هؤلاء الشركاء المرجعيين استخدام النقاط المحسوبة بالأميال المتراكمة من السفر بالطائرة في السفر الرسمي. |
8. Se utilizaron fondos asignados por las Naciones Unidas para costear el viaje en avión y las dietas para gastos menudos de 13 participantes de 13 países. | UN | ٨ - واستخدمت اﻷموال التي رصدتها اﻷمم المتحدة لتسديد تكاليف السفر بالطائرة وتقديم اعانات مالية للنفقات العرضية الى ٣١ مشاركا من ٣١ بلدا . |
Además, se debería dar a los dirigentes de la Organización la orientación y los instrumentos necesarios para gestionar mejor los viajes aéreos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تزويد قيادة المنظمة بالتوجيهات والأدوات اللازمة لإدارة السفر بالطائرة على نحو أفضل. |
Asimismo, hay discrepancias en la aplicación de los porcentajes y en las tarifas aéreas de base utilizadas. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك اختلافات في حساب النسب المئوية المستخدمة وبشأن الأساس المستخدم في تقرير سعر تذكرة السفر بالطائرة. |
En la actualidad se conceden fondos para sufragar el costo de los pasajes aéreos de diez miembros de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible de la región. | UN | وتتاح حالياً أموال لتغطية تكاليف السفر بالطائرة لعشرة أعضاء من لجنة التنمية المستدامة في المنطقة. |
Podemos ir en avión. | Open Subtitles | بإمكاننا السفر بالطائرة. |