"السفليّ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Inframundo
        
    • inferior
        
    • de abajo
        
    • sótano
        
    No podemos dejar el Inframundo sin ayudar a las personas atrapadas aquí. Open Subtitles يجب ألّا نغادر العالَم السفليّ دون مساعدة الناس العالقين هنا
    Si de verdad quieres salir de aquí, ¡puedo organizarte un viaje de vuelta al Inframundo! Open Subtitles إذا أردت الخروج مِنْ هنا فعلاً فبوسعي تأمين رحلة لك إلى العالَم السفليّ
    Los dioses, los señores y el maíz fueron enterrados en el Inframundo. TED كان يتمّ دفن الآلهة والأمراء والذرة في العالم السفليّ.
    De manera, que imagina mi sorpresa cuando vine al Inframundo y descubrí que él no estaba aquí. Open Subtitles لذا تخيل قدر مفاجئتي لآتي بنفسي إلى العالم السفليّ. و أكتشف أنـّه ليس موجوداً هنا.
    Hay un herido en miembro inferior. Otro tipo inconsciente. Open Subtitles لدينا جرح مفتوح بالطرف السفليّ ورجلٌ آخر في غيبوبة
    Eso suena a que viene de abajo. Open Subtitles يبدو الصوت صادر من الطابق السفليّ.
    Te encontraré y te arrancaré del mundo de los vivos para que sufras el tormento eterno en las profundidades del Inframundo. Open Subtitles لتغادر عالم الأحياء ، و لتنتقل إلى عذاب أبدي ، فى أعمّاق العالم السفليّ.
    Dijiste que ese Inframundo estaba lleno de humo y llamas. Open Subtitles قلتِ أنّ ذاك العالَم السفليّ مليءٌ بالدخان و النار.
    Este lago tiene un portal directo al Inframundo. Open Subtitles هذه البركة تقبض على بوّابة نحو العالَم السفليّ بذاته
    Era el barquero mitológico. Conducía el bote... hacia el Inframundo. Open Subtitles كان قائد العبّارة في الأساطير القديمة حيث كان يبحر بقارب إلى العالَم السفليّ
    El Inframundo es peor de lo que imaginan. Open Subtitles العالَم السفليّ أسوأ ممّا يمكن أنْ تتخيّلوا
    ¿Pero en serio crees que la respuesta es arrastrar a su familia al Inframundo? Open Subtitles لكنْ أحقّاً تظنّ أنّ جرّ عائلتها للعالَم السفليّ هو الحلّ؟
    Debe haber muchos en el Inframundo esperando con ansias que lleguemos. Open Subtitles أراهن على وجود كثيرين في العالَم السفليّ سيبتهجون لرؤيتك ورؤيتي
    Ya no hay forma de detener su viaje al Inframundo. Open Subtitles ما يعني أنّه ما مِنْ طريقة تعرقل رحلتكم إلى العالَم السفليّ
    Si alguien merece ir al Inframundo, soy yo. Open Subtitles إنْ كان هناك مَنْ يستحقّ الذهاب للعالَم السفليّ فهو أنا
    El Inframundo es para gente con asuntos inconclusos. Yo no los tengo. Open Subtitles العالَم السفليّ للناس ذات المسائل العالقة، وهذه ليست حالي
    Lo importante es que toda esta gente en el Inframundo... está muerta y atrapada porque tienen asuntos pendientes. Open Subtitles كلّ ما يهمّ هو أنّ كلّ هؤلاء الناس في العالَم السفليّ موتى وعالقين لأنّ لديهم مسائل عالقة
    Uno puede salir del Inframundo de dos maneras... yendo a un lugar mejor, o a uno peor. Open Subtitles هذا العالَم السفليّ يؤدّي إلى طريقَين فقط إلى مكان أفضل أو أسوأ
    De cualquier forma, mi tiempo en el Inframundo ha terminado. Open Subtitles بكلّ الأحوال انتهى وقتي في العالَم السفليّ
    El golpe de la cabeza y en la parte inferior del abdomen es severo. Open Subtitles أصاب الضرر رأسه والجزء السفليّ من البطل بشدّة.
    Bien, afortunadamente, esta es la última. Quiero decir, ¿por qué iba a poner alguien una cámara en la parte de abajo de la nevera? Open Subtitles أعني لمَ تضعُ كاميرا في الرفّ السفليّ من الثلّاجة بأيّ حال؟
    La verdad es que tomó su taladro y se instaló en el sótano. Open Subtitles حسنٌ، يُشاع أنّه أخذ مثقابه . و أقام مكاناً بالقبو السفليّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus