"السفير أكرم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Embajador Akram
        
    Tiene la palabra el representante del Pakistán, Embajador Akram. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل باكستان، السفير أكرم.
    Tiene la palabra el representante del Pakistán, Embajador Akram. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل باكستان، السفير أكرم.
    Tiene la palabra el represente del Pakistán, Embajador Akram. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل باكستان، السفير أكرم.
    Tiene la palabra el representante del Pakistán, Embajador Akram. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل باكستان، السفير أكرم.
    Tiene ahora la palabra el distinguido representante del Pakistán, Embajador Akram. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل باكستان الموقر، السفير أكرم.
    Tiene la palabra el distinguido representante del Pakistán, Embajador Akram. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل باكستان الموقر، السفير أكرم.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Embajador Akram su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر السفير أكرم على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Quisiera ahora dar la palabra al representante del Pakistán, Embajador Akram. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل باكستان السفير أكرم.
    Formuladas estas observaciones, concedo ahora la palabra al representante del Pakistán, Embajador Akram. UN وبعد هذه الملاحظات، أعطي الآن الكلمة لممثل باكستان، السفير أكرم.
    Tiene ahora la palabra el distinguido Embajador del Pakistán, Embajador Akram. UN وأعطي الكلمة الآن لسفير باكستان الموقر، السفير أكرم الذي طلب الكلمة.
    Tiene ahora la palabra el representante del Pakistán, Embajador Akram. UN والآن أعطي الكلمة لممثل باكستان، السفير أكرم.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al distinguido Embajador de la India su declaración y concedo la palabra al distinguido representante del Pakistán, el Embajador Akram. UN الرئيس: أشكر سفير الهند الموقر على بيانه، وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل باكستان الموقر، السفير أكرم.
    El Embajador Akram no se equivoca al prestar una atención especial a la situación en las zonas meridional y occidental del país. UN لكن السفير أكرم ليس مخطئا في التركيز على الوضع في جنوب البلاد وغربها بشكل خاص.
    El Embajador Akram destacó también la necesidad de fortalecer las asociaciones entre las organizaciones no gubernamentales del Norte y el Sur. UN وشدد السفير أكرم أيضا على أهمية تعزيز الشراكة بين منظمات المجتمع المدني في الشمال ونظيراتها في الجنوب.
    El Embajador Akram me ha informado que, debido a otros compromisos, no podrá continuar ejerciendo su labor de Copresidente. UN وبسبب ارتباطات أخرى، أبلغني السفير أكرم بأنه لن يتمكن من الاستمرار رئيسا مشاركا.
    Le doy la palabra a la distinguida delegación del Pakistán, al Embajador Akram. UN وأعطي الكلمة لرئيس وفد باكستان الموقر، السفير أكرم.
    Figuran varios nombres en mi lista de oradores, por lo que me propongo conceder la palabra al primer orador de la lista, el Embajador Akram del Pakistán. UN لدي على قائمة المتحدثين أسماء عديدة ولذلك سأبدأ بإعطاء الكلمة لأول متحدث في قائمتي وهو ممثل باكستان السفير أكرم.
    También desearía sumarme a las condolencias transmitidas al Embajador Akram por el fallecimiento de su madre. UN وأودّ أيضاً أن أضم صوتي إلى أصوات من سبقني في تقديم التعزية إلى السفير أكرم لوفاة والدته.
    Doy ahora la palabra al distinguido representante del Pakistán, el Embajador Akram. UN أعطي الكلمة الآن إلى السفير أكرم ممثل باكستان الموقر.
    Veo que es el caso del distinguido representante del Pakistán, el Embajador Akram. UN هل هناك أي وفد آخر يود أخذ الكلمة؟ أرى أن ممثل باكستان الموقر، السفير أكرم يود أخذ الكلمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus