Felicitamos al Embajador Sergio Duarte por su nombramiento como Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme. | UN | ونهنئ السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه لمنصب الممثل السامي للأمين العام المعني بشؤون نزع السلاح. |
Del mismo modo, quisiéramos felicitar al Embajador Sergio Duarte por su reciente nombramiento como Alto Representante para Asuntos de Desarme. | UN | ونود بالمثل أن نهنئ السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه مؤخرا في منصب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Me complace saludar al Embajador Sergio Duarte en calidad de Alto Representante para Asuntos de Desarme. | UN | ويسرني جدا أن أحيي السفير سيرجيو دوارتي بصفته الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Asimismo, mi delegación desea felicitar al Embajador Sergio Duarte por su nombramiento como Alto Representante para Asuntos de Desarme. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يود وفدي أن يهنئ السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه في منصب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Mi delegación acoge con agrado el nombramiento del Embajador Sergio Duarte como Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme. | UN | ويرحب وفدي بتعيين السفير سيرجيو دوارتي ممثلا ساميا للأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
Felicitamos también al Embajador Sergio Duarte por su nombramiento como Alto Representante para Asuntos de Desarme. | UN | ونهنئ أيضا السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه في منصب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
También quisiera felicitar a Su Excelencia el Embajador Sergio Duarte por su nombramiento como Alto Representante y Jefe de la Oficina de Asuntos de Desarme. | UN | كما أود أن أهنئ سعادة السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه ممثلا ساميا ورئيسا لمكتب شؤون نزع السلاح. |
Asimismo, mi delegación desea felicitar al Embajador Sergio Duarte por su nombramiento como Alto Representante para Asuntos de Desarme. | UN | كما يود وفدي أن يهنئ السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه ممثلا ساميا لشؤون نزع السلاح. |
La delegación de Nicaragua desea también congratular al Embajador Sergio Duarte por su reciente nombramiento como Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme. | UN | ويود وفد نيكاراغوا أن يهنئ السفير سيرجيو دوارتي بتعيينه مؤخرا الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح. |
La delegación de Nigeria felicita de igual manera al Embajador Sergio Duarte por haber asumido recientemente el cargo de Alto Representante Especial de Asuntos de Desarme. | UN | كما يهنئ الوفد النيجيري السفير سيرجيو دوارتي على توليه مؤخرا منصب الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح. |
Asimismo, agradecemos al Alto Representante para Asuntos de Desarme, Embajador Sergio Duarte, la declaración que formuló en nuestra segunda sesión. | UN | ونشكر كذلك السفير سيرجيو دوارتي الممثل السامي لشؤون نزع السلاح على بيانه في جلستنا الثانية. |
Asimismo, quisiéramos dar las gracias al Embajador Sergio Duarte por su declaración inaugural. | UN | ونود أيضا أن نشكر السفير سيرجيو دوارتي على بيانه الاستهلالي. |
Permítaseme también reconocer y agradecer la labor llevada a cabo por el Embajador Sergio Duarte en su calidad de Alto Representante para Asuntos de Desarme. | UN | وأود أيضا أن أنوه بالعمل الذي يقوم به السفير سيرجيو دوارتي بصفته ممثلا ساميا لشؤون نزع السلاح وأن أعرب عن تقديري له. |
Deseo también saludar al Embajador Sergio Duarte por su discurso de apertura y por la labor que ha venido realizando como Alto Representante para Asuntos del Desarme. | UN | كما أحيي السفير سيرجيو دوارتي على ملاحظاته الافتتاحية وعلى العمل الذي اضطلع به بوصفه الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
Celebramos la intervención que hiciera el Embajador Sergio Duarte al iniciarse el actual período de sesiones. | UN | ونرحب بالبيان الذي أدلى به السفير سيرجيو دوارتي في مستهل الدورة. |
Mi delegación hace suyas las palabras expresadas por el Embajador Sergio Duarte al reiterar la importancia de la Primera Comisión. | UN | يؤيد وفد بلدي كلام السفير سيرجيو دوارتي فيما يتعلق بإعادة التأكيد على أهمية اللجنة الأولى. |
Quisiera hacerme eco de las palabras del Embajador Sergio Duarte en la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del TNP, quien dijo que no hay ninguna posibilidad de éxito si cada grupo se aferra a sus limitadas percepciones particulares. | UN | وكما قال السفير سيرجيو دوارتي في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2005، لا إمكانية للنجاح إذا تشبث كل فريق بتصوراته الخاصة الضيقة. |
Quisiera felicitar al Embajador Sergio Duarte por su nombramiento como Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme y afirmar el apoyo continuo de la delegación de Indonesia a la labor de la nueva Oficina. | UN | وأود أن أهنئ السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه ممثلا ساميا للأمين العام لشؤون نزع السلاح، وأن أؤكد استمرار دعم وفد إندونيسيا لأعمال المكتب الجديد. |
Al felicitar al Embajador Sergio Duarte por su nombramiento como Alto Representante para Asuntos de Desarme, la delegación de Malí le reitera su apoyo en el desempeño de su misión. | UN | ونود أن نهنئ السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه ممثلا ساميا لشؤون نزع السلاح، ويود وفد مالي أن يطمئنه على دعمنا للمهمة التي يضطلع بها. |
La Unión Europea apoya la labor que realiza la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas bajo la competente dirección del Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme, Embajador Sergio Duarte. | UN | إن الاتحاد الأوروبي يؤيد الأعمال التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، في ظل القيادة المحنكة للممثل السامي لشؤون نزع السلاح، السفير سيرجيو دوارتي. |