"السكانية المحددة التكاليف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de población presupuestadas
        
    • población cuyos costos
        
    • de servicios cuyo costo
        
    • de población presupuestados
        
    • población cuyo costo se ha calculado
        
    • población que
        
    • población presupuestadas a
        
    • los componentes de programas de
        
    Esto es así en los cuatro componentes del conjunto de actividades de población presupuestadas. UN ويصدق هذا على كافة العناصر الأربعة لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف.
    Aunque la financiación ha aumentado a lo largo de los años, no lo ha hecho en todo el conjunto de actividades de población presupuestadas. UN ورغم زيادة التمويل على مدى السنوات، فهذه الزيادة لم تشمل جميع مجالات الأنشطة السكانية المحددة التكاليف.
    Así sucede en el caso de los cuatro componentes del conjunto de actividades de población presupuestadas. UN ويصدق هذا على جميع العناصر الأربعة لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف.
    Ello es así en el caso de los cuatro componentes del conjunto de actividades de población cuyos costos se han calculado. UN ويصدق هذا على العناصر الأربعة لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف.
    A los datos reunidos en 1995 y 1996 sobre las corrientes de recursos, se ha tratado de aplicar el enfoque de la Conferencia, introduciendo una clasificación de las actividades de población que sigue más de cerca los componentes del conjunto de servicios cuyo costo estimó la Conferencia en el Programa de Acción. UN ٥٤ - كان جمع البيانات عن تدفق الموارد في العامين ١٩٩٥ و ١٩٩٦ محاولة للبدء في تطبيق منظور المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، إذ بدأ العمل بتصنيف لﻷنشطة السكانية أوثق صلة بمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    La experiencia ha demostrado que existen dificultades a la hora de separar el conjunto de componentes de programas de población presupuestados de las pertinentes actividades en materia de población no incluidas en el párrafo 13.14 del Programa de Acción. UN 38 - وأظهرت التجربة أن ثمة صعوبات في فصل " مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف " عن الأنشطة ذات الصلة المتعلقة بالسكان التي لم ترد في الفقرة 13-14 من برنامج العمل.
    Esto es así en los cuatro componentes del conjunto de actividades de población presupuestadas. UN ويصدق هذا على جميع العناصر الأربعة لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف.
    Esto es así en los cuatro componentes del conjunto de actividades de población presupuestadas. UN ويصدق هذا على جميع العناصر الأربعة لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف.
    Sin embargo, aunque no siempre se disponga de cifras exactas, es posible estimar el importe de los recursos que se invierten en cada una de las cuatro categorías del conjunto de actividades de población presupuestadas. UN بيد أنه في حين قد لا تتوافر أرقام دقيقة دائماً، مازال من الممكن تقدير حجم الموارد التي تنفق في كل فئة من الفئات الأربع لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف.
    Sin embargo, aunque no siempre se disponga de cifras exactas, es posible estimar el importe de los recursos que se invierten en cada una de las cuatro categorías del conjunto de actividades de población presupuestadas. UN لكن رغم أن الأرقام الدقيقة لا تكون دائما متوافرة، يمكن تقدير كمية الموارد التي تُنفق على كل فئة من الفئات الأربع لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف.
    Sin embargo, aunque no siempre se disponga de cifras exactas, es posible estimar el importe de los recursos que se invierten en cada una de las cuatro categorías del conjunto de actividades de población presupuestadas. UN لكن في حين أن الأرقام الدقيقة غير متوافرة دائما، يمكن تقدير كمية الموارد التي تُنفق على كل فئة من الفئات الأربع لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف.
    Sin embargo, aunque no siempre se disponga de cifras exactas, es posible estimar el importe de los recursos que se invierten en cada una de las cuatro categorías del conjunto de actividades de población presupuestadas. UN لكن رغم أن الأرقام الدقيقة لا تكون دائما متوافرة، يمكن تقدير كمية الموارد التي تُنفق على كل فئة من الفئات الأربع لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف.
    Reviste especial importancia que se movilicen los recursos financieros suficientes para satisfacer las necesidades actuales en los cuatro componentes del conjunto de medidas de población presupuestadas, que van en aumento. UN 44 - ومن الأهمية بمكان أن تحشد الموارد المالية الكافية لتلبية الاحتياجات المتنامية في الوقت الراهن في جميع المجالات الأربعة لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف.
    Es evidente que los niveles actuales de financiación para las cuatro categorías del conjunto de actividades de población presupuestadas son considerablemente inferiores a lo necesario para satisfacer las necesidades de los países en desarrollo. UN 37 - ومن الواضح أن مستويات التمويل لكافة الفئات الأربع لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف هي أقل بكثير من المستويات الضرورية لتلبية الاحتياجات لدى البلدان النامية.
    Es evidente que los niveles actuales de financiación para las cuatro categorías del conjunto de actividades de población presupuestadas son considerablemente inferiores a lo necesario para satisfacer las necesidades de los países en desarrollo. UN 38 - ومن الواضح أن مستويات التمويل الحالية لكافة الفئات الأربع لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف تقل كثيراً عما يلزم لتلبية الاحتياجات لدى البلدان النامية.
    Una vez se disponga de todas las cifras definitivas, se espera que los datos correspondientes a 2010 muestren aumentos en la financiación de las cuatro actividades de población presupuestadas, lo que es muy positivo. UN 19 - وعندما يتم الحصول على جميع الأرقام النهائية، يُتوقع أن تُظهر بيانات عام 2010 زيادة في تمويل جميع الفئات الأربع لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف. وهذا أمر يحظى ببالغ الترحيب.
    Los niveles actuales de financiación para las cuatro categorías del conjunto de actividades de población presupuestadas son considerablemente inferiores a lo que resulta necesario para satisfacer las necesidades de los países en desarrollo. UN 38 - ومن الواضح أن مستويات التمويل الحالية لكافة الفئات الأربع لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف تقل كثيراً عما يلزم لتلبية الاحتياجات لدى البلدان النامية.
    También es muy importante lograr que se asignen recursos suficientes a todas las esferas del mencionado conjunto de actividades de la CIPD relacionadas con la población cuyos costos ya se han calculado. UN ولا يقل عن ذلك أهمية ضمان تخصيص ما يكفي من الموارد لجميع مجالات مجموعة تدابير المؤتمر الدولي للسكان والتنمية السكانية المحددة التكاليف المشار إليها آنفا.
    Se ha programado celebrar una reunión a comienzos de 1998 en la sede del Instituto Demográfico para examinar la reunión y clasificación de datos en relación con el conjunto de servicios cuyo costo estimó la Conferencia como parte de los preparativos de la serie de cuestionarios de 1997 que se utilizarán para reunir datos sobre las corrientes de recursos aportados por donantes y las corrientes nacionales en 1997. UN ومن المقرر عقد اجتماع في أوائل عام ١٩٩٨ في مقر المعهد لمناقشة جمع البيانات وتصنيف مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، تحضيرا لجولة عام ١٩٩٧ في عملية الاستبيانات، التي ستستخدم لجمع بيانات عن تدفق الموارد لعام ١٩٩٧ بشأن المساعدة المقدمة من المانحين وكذلك التدفقات المحلية.
    Al supervisar la corriente de recursos financieros para asistir en la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional para la Población y el Desarrollo, el FNUAP se ha atenido a la clasificación de las actividades de población del conjunto de componentes de programas de población presupuestados, que se describe en el párrafo 13.14 del Programa de Acción. UN 33 - تقيد صندوق الأمم المتحدة للسكان، في رصده لتدفقات الموارد المخصصة للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، بتصنيف الأنشطة السكانية المحدد في " مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف " الوارد بيانها في الفقرة 13-4 من برنامج العمل.
    Las corrientes de recursos financieros nacionales y externos que se analizan en el presente informe forman parte del conjunto de programas de población que se indican en el párrafo 13.14 del Programa de Acción. UN 5 - وهذا التقرير يحلل تدفقات الموارد المالية الخارجية والمحلية للأنشطة السكانية بوصفها جزءا من مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف على النحو المحدد في الفقرة 13-14 من برنامج العمل.
    Debería incrementarse tanto la financiación nacional como la de los donantes para los cuatro componentes del conjunto de actividades de población presupuestadas a fin de garantizar la consecución de los objetivos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 39 - وينبغي زيادة كل من تمويل الجهات المانحة والتمويل الداخلي لكافة العناصر الأربعة لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف لكفالة تحقيق أهداف برنامج العمل وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    En años recientes ha sido cada vez más difícil desglosar el componente de población en proyectos integrados y aislar el costo del conjunto de los componentes de programas de población de las actividades a las que no se refiere el párrafo 13.14 del Programa de Acción. UN وفي السنوات الأخيرة أصبح من الصعب تصنيف العنصر السكاني في المشاريع المتكاملة وعزل " مجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف " عن تلك الأنشطة التي لم يشر إليها في الفقرة 13-14 من برنامج العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus