"السكان الأصليين ومنظماتهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y organizaciones indígenas
        
    • las poblaciones indígenas y sus organizaciones
        
    • las organizaciones y pueblos indígenas
        
    • y organizaciones de los pueblos indígenas
        
    • los pueblos y organizaciones
        
    Durante todo el Decenio, el Grupo ha venido ayudando a comunidades y organizaciones indígenas a poner en marcha a nivel local una gran cantidad de proyectos pequeños, aunque eficaces. UN فعلى مدار العقد ظل الفريق يقدم المساعدة على الصعيد المحلي لمجتمعات السكان الأصليين ومنظماتهم في تنفيذ عدد كبير من المشاريع الصغيرة ولكن الفعالة.
    En el contexto del conflicto armado que aún impera en el medio rural, se victimiza a las comunidades y organizaciones indígenas y se quebrantan sus derechos humanos. UN وفي سياق النـزاع المسلح الذي ما زال سائداً في الأرياف، غالباً ما تتعرض مجتمعات السكان الأصليين ومنظماتهم للتنكيل، ويُنتهك ما لها من حقوق الإنسان.
    92. Los representantes indígenas destacaron la importancia de las actividades de ambos Fondos que, a su juicio, beneficiaban enormemente a las comunidades y organizaciones indígenas. UN 92- وشدد ممثلو الشعوب الأصلية على أهمية الأنشطة التي يضطلع بها الصندوقان. وهي، برأيهم، أنشطة مفيدة جداً لمجتمعات السكان الأصليين ومنظماتهم.
    8. Se concluyó que los pueblos y organizaciones indígenas aprecian mucho el programa. UN 8- وخلص التقييم إلى أن السكان الأصليين ومنظماتهم يقدِّرون برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين حق قدره.
    A este respecto, cabe tener presente el alcance de la participación de las poblaciones indígenas y sus organizaciones en la elaboración de directrices de política y actividades de investigación por parte de las Naciones Unidas. UN وينبغي، في هذا الصدد، مراعاة مدى إشراك السكان اﻷصليين ومنظماتهم في إعداد منظومة اﻷمم المتحدة للمبادئ التوجيهية للسياسة واﻷنشطة البحثية.
    Este Fondo ayuda a los representantes de comunidades y organizaciones indígenas a que participen en los períodos de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, el Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas y el Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de declaración. UN ويساعد هذا الصندوق ممثلي مجموعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة في دورات المحفل الدائم المعني بالسكان الأصليين، والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، والفريق العامل المعني بمشروع الإعلان.
    C. Los parlamentos y organizaciones indígenas 52 - 54 15 UN جيم - برلمان السكان الأصليين ومنظماتهم 52-54 18
    C. Los parlamentos y organizaciones indígenas UN جيم- برلمانات السكان الأصليين ومنظماتهم
    C. Los parlamentos y organizaciones indígenas 51 - 53 14 UN جيم - برلمانات السكان الأصليين ومنظماتهم 51-53 17
    C. Los parlamentos y organizaciones indígenas UN جيم - برلمانات السكان الأصليين ومنظماتهم
    a) Reconocimiento y apoyo a los pueblos y organizaciones indígenas salvadoreños; UN (أ) الاعتراف بمجموعات السكان الأصليين ومنظماتهم في السلفادور وتأييدهما؛
    El objeto del Fondo es prestar asistencia a los representantes de las comunidades y organizaciones indígenas para que participen en las deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, proporcionándoles ayuda financiera, sufragada con cargo a contribuciones voluntarias de los gobiernos, de organizaciones no gubernamentales y de otras entidades públicas o privadas. UN والغرض من هذا الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان الأصليين ومنظماتهم على الاشتراك في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية، الممولة بواسطة التبرعات المقدمة من الحكومـات والمنظمـات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى.
    Los objetivos del Fondo consisten en aportar recursos para la asistencia técnica, el fortalecimiento institucional y la capacitación de las organizaciones indígenas, así como en la movilización de nuevos recursos en los mercados financieros internacionales y entre las comunidades de donantes para invertir en proyectos productivos de cuya ejecución se ocupen las comunidades y organizaciones indígenas. UN وأهداف الصندوق هي توفير الموارد للمساعدة التقنية، وتعزيز المؤسسات وتدريب منظمات السكان الأصليين، فضلا عن تعبئة الموارد الجديدة من الأسواق المالية الدولية وأوساط المانحين للاستثمار في مشاريع مثمرة تنفذها مجتمعات السكان الأصليين ومنظماتهم.
    9. Decide que el Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas se utilice también para ayudar a los representantes de las comunidades y organizaciones indígenas a que asistan, en calidad de observadores, a las reuniones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas; UN 9 - تقرر أن يستخدم صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين أيضا لمساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة، بصفة مراقبين، في دورات المنتدى الدائم لقضايا السكان الأصليين؛
    El objeto del Fondo es prestar asistencia a los representantes de las comunidades y organizaciones indígenas para que participen en las deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, proporcionándoles ayuda financiera, sufragada con cargo a contribuciones voluntarias de los gobiernos, de ONG y de otras entidades públicas o privadas. UN والغرض من هذا الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية، الممولة بواسطة التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى.
    Entre 1998 y 2000, la OMPI organizó, a menudo conjuntamente con pueblos y organizaciones indígenas, una serie de misiones exploratorias, consultas, estudios, mesas redondas y proyectos. UN 4 - وفي الفترة بين عامي 1998 و2000، نظمت المنظمة سلسلة من بعثات تقصي الحقائق والمشاورات والدراسات ومؤتمرات المائدة المستديرة بمشاركة من السكان الأصليين ومنظماتهم في الغالب.
    El objeto del Fondo es prestar asistencia a los representantes de las comunidades y organizaciones indígenas para que participen en las deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas, proporcionándoles ayuda financiera, sufragada con cargo a contribuciones voluntarias de los gobiernos, de organizaciones no gubernamentales y de otras entidades públicas o privadas. UN والغرض من هذا الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية، الممولة من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى.
    El objeto del Fondo es prestar asistencia a los representantes de las comunidades y organizaciones indígenas para que participen en las deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas, proporcionándoles ayuda financiera, sufragada con cargo a contribuciones voluntarias de los gobiernos, de ONG y de otras entidades públicas o privadas. UN والغرض من هذا الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المادية، الممولة من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى.
    El objeto del Fondo es prestar asistencia a los representantes de las comunidades y organizaciones indígenas para que participen en las deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas, proporcionándoles ayuda financiera, sufragada con cargo a contribuciones voluntarias de los gobiernos, de ONG y de otras entidades públicas o privadas. UN والغرض من هذا الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المادية، الممولة من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى.
    Además, las poblaciones indígenas y sus organizaciones, los Estados Miembros de las Naciones Unidas, los organismos especializados de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales deben ser capaces de participar en las deliberaciones del foro como observadores sin derecho a voto. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يكون بوسع السكان اﻷصليين ومنظماتهم ودولهم اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المشارَكة في مداولات المحفل بصفة مراقبين دون حق التصويت.
    38. Se están buscando mecanismos en las Naciones Unidas que le den la representación nominal a las organizaciones y pueblos indígenas para dar la oportunidad a expertos y asesores que tomen parte en las decisiones que les corresponde. UN ٨٣- ويجري التماس إنشاء آليات ضمن اﻷمم المتحدة تتيح تمثيل السكان اﻷصليين ومنظماتهم بغية إتاحة الفرصة للخبراء والمستشارين للمشاركة في اتخاذ القرارات ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus