"السلاحف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tortugas
        
    • tortuga
        
    • Turtle
        
    • tortuguitas
        
    • las crías
        
    • las playas
        
    En las Islas Vírgenes Británicas se permite actualmente la captura de tortugas, aunque está reglamentada. UN ومباح حاليا في جزر فرجن البريطانية صيد السلاحف في مصائد خاضعة لقواعد تنظيمية.
    Existen actualmente 92 playas de nidificación de tortugas marinas en 43 países que cada año son visitadas por 175.000 turistas. UN وفي الوقت الحالي، يوجد 92 موقعا لأعشاش السلاحف البحرية في 43 بلدا يزورها سنويا 000 175 سائح.
    Fondo fiduciario de cooperación técnica sobre la conservación y ordenación de las tortugas marinas y sus hábitat del Océano Índico y Asia sudoriental UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني في الحفاظ على السلاحف البحرية و موائلها و إدارتها في المحيط الهندي و جنوب شرق آسيا
    El calor existe, dentro de esta tortuga gigante, oculta bajo nuestras cabezas. Open Subtitles الدفء موجود .. هناك تحت مأوى السلاحف مختفى تحت الرؤوس
    La hierbas chinas que has tomado contienen caparazón de tortuga y cuerno. Open Subtitles الأعشاب الصينية التي تناولتها تحتوي على حساء السلاحف وقرن الوعل.
    Tengo el software de reconocimiento facial corriendo, así que seremos capaces de ver a The Turtle antes de que haga su jugada. Open Subtitles لقد حصلت على الوجه الاعتراف برامج تشغيل، ولذا فإننا سوف تكون قادرة على الفور السلاحف قبل أن يجعل انتقاله.
    Y cuando ves a estas tortugas de 70 años, no puedes notar la diferencia, sólo con verlas, entre esas tortugas y unas de 20 años. TED وعندما تنظر الى تلك السلاحف ذات السبعين عاماً لا يمكنك تحديد الفرق بالنظر بينها وبين السلاحف البالغة من العمر 20 عاماً
    Pero saben, miles de tortugas laúd cada año no son tan afortunadas, y el futuro de la especie está en grave peligro. TED ولكن ، كما تعلمون ، الآلاف من السلاحف كل سنة ليست محظوظة جدا ومستقبل هذا النوع في خطر كبير.
    Estas tortugas son de origen tropical y se encuentran siempre cerca del agua. Open Subtitles هذه السلاحف هي من أصل إستوائي وهي دائما توجد قرْب ماء
    Dios, ¿por qué los hombres esperan tanto para decirle a sus tortugas como se sienten? Open Subtitles إلهي , لماذا الانتظار وقتا طويلا من الرجال لنقول لهم السلاحف كيف يشعرون؟
    Estas criaturas, los reptiles, fueron los antepasados de las actuales tortugas, serpientes, lagartos y cocodrilos. Open Subtitles كانت هذه الكائنات، أي الزواحف،‏ أسلاف السلاحف والثعابين والسحالي والتماسيح الموجودة الآن. ‏
    ¡Compadre, si nosotros no somos las tortugas no sé quiénes lo serán! Open Subtitles عزيزي , إذا لم نكن السلاحف فمن عسانا نكون ؟
    Pero, puedes estar tranquilo, maestro mientras tengas al roedor las tortugas vendrán hacia ti. Open Subtitles ولكن اطمئن يا سيدي طالما لديك هذا القارض فإن السلاحف ستأتي إليك
    Toda la noche, la gente aquí hacer mucho ruido. Molestar a tortugas. Open Subtitles طوال الليل و أنتم هنا تصدرون الضجيج ، أزعجتم السلاحف
    Quienes sufren esta condición están cansados de esconderse como tortugas en su caparazón. Open Subtitles الذين يعانون هذة الحالة تعبوا من الأختباء مثل السلاحف في قواقعها.
    Los restos de tortugas marinas y otras criaturas marinas eran evidentes en muchas de las redes. UN وكانت بقايا السلاحف البحرية وكائنات بحرية أخرى ظاهرة في العديد من هذه الشباك.
    La granja de tortugas de las Islas Caimán sirve de criadero para la tortuga verde. UN فحقل السلاحف في جزر كايمان يعتبر بمثابة مكان لتوالد السلحفاة الخضراء.
    Con una maniobra intrépida, el Equipo tortuga toma la delantera en el puente. Open Subtitles بتحرك شجاع فريق السلاحف ـ ـ ـ يأخذ الصداره على الجسر
    Me encanta como conocen que sabor tiene el culo de una tortuga. Open Subtitles ولدي لقد أحببت معرفة هذا الرجل الشاملة بمذاق مؤخرة السلاحف
    Los miembros del Foro resolvieron proseguir su apoyo del Programa regional de conservación de la tortuga marina y examinar nuevas modalidades de colaboración para impulsar las actividades de conservación. UN وقرر أعضاء المنتدى مواصلة دعمهم للبرنامج اﻹقليمي لحفظ السلاحف البحرية والنظر في طرق أخرى للمشاركة في تعزيز جهود الحفظ.
    Puede obtener una excelente puntuación al acabarse la competencia de Turtle Bay. Open Subtitles وهي واحدة من أعلي النقاط للتزلج اليوم. بينما يقترب النهائي هنا فى خليج السلاحف.
    Pero recuerden que las tortuguitas y los caimancitos pueden parecer una idea genial como mascotas, pero luego crecen. Open Subtitles ولكن تذكّروا أن صغار السلاحف والتماسيح يبدون فكرة جميلة لحيوان أليف، ولكنهم يكبرون.
    Allí ponen los huevos, y cuando las crías nacen, se devuelven al océano. UN وبعد تفريخ هذه السلاحف في الحقل يتم الإفراج عنها في المحيط.
    Mediante la realización de exhaustivos estudios sobre el terreno y análisis de estirpes genéticas, el equipo del proyecto evaluará la situación de la población de tortugas marinas en las playas de nidificación y las zonas de alimentación marina de la tortuga. UN وسيقوم الفريق، من خلال إجراء مسح ميداني دقيق وتحليل للمخزون الجيني، بتقييم حالة مجموعات السلاحف البحرية في شواطئ وضع البيض ومساحات العلف البحرية للسلاحف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus