"السلاح التابع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Desarme del
        
    • Desarme de la
        
    El Sr. Timur Alasaniya, de la Oficina de Asuntos de Desarme del Departamento de Asuntos Políticos, actuó como Secretario del Grupo de Trabajo. UN وعمل السيد تيمور السانيه من مكتب شؤون نزع السلاح التابع لادارة الشؤون السياسية أمينا للفريق العامل.
    El Sr. Mohammad K. Sattar, de la Oficina de Asuntos de Desarme del Departamento de Asuntos Políticos, se desempeñó como Secretario del Grupo de Trabajo. UN عبد الستار، وهو من مكتب شؤون نزع السلاح التابع ﻹدارة الشؤون السياسية، أمينا للفريق العامل.
    La secretaría de la Conferencia está integrada por funcionarios de la Subdivisión de Ginebra del Centro de Asuntos de Desarme del Departamento de Asuntos Políticos. UN وتضم أمانة المؤتمر موظفي فرع جنيف لمركز شؤون نزع السلاح التابع ﻹدارة الشؤون السياسية.
    Por último, haré algunos comentarios sobre la Oficina de Asuntos de Desarme, de la Secretaría. UN وأخيرا، سأدلي ببضعة تعليقات بشأن مكتب شؤون نزع السلاح التابع لﻷمانة العامة.
    Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría UN مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة
    Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría UN مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة
    La secretaría de la Conferencia está integrada por funcionarios de la Subdivisión de Ginebra del Centro de Asuntos de Desarme del Departamento de Asuntos Políticos. UN وتضم أمانة المؤتمر موظفي فرع جنيف لمركز شؤون نزع السلاح التابع ﻹدارة الشؤون السياسية.
    Los centros funcionan con los auspicios del Centro de Asuntos de Desarme del Departamento de Asuntos Políticos de las Naciones Unidas. UN والمركزان يعملان تحت إشراف مركز شؤون نزع السلاح التابع ﻹدارة الشؤون السياسية في مقر اﻷمم المتحدة.
    La Sra. Cheryl H. Stoute, Oficial de Asuntos Políticos del Centro de Asuntos de Desarme del Departamento de Asuntos Políticos desempeñó las funciones de Secretaria de la Comisión de Desarme. UN وعملت السيدة شيريل ﻫ. ستاوت، موظفة الشؤون السياسية بمركز شؤون نزع السلاح التابع ﻹدارة الشؤون السياسية، أمينة للهيئة.
    La secretaría de la Conferencia está integrada por funcionarios de la Subdivisión de Ginebra del Centro de Asuntos de Desarme del Departamento de Asuntos Políticos. UN وتتكون أمانة المؤتمر من موظفي فرع جنيف لمركز شؤون نزع السلاح التابع ﻹدارة الشؤون السياسية.
    La secretaría de la Conferencia está integrada por funcionarios de la Subdivisión de Ginebra del Centro de Asuntos de Desarme del Departamento de Asuntos Políticos. UN وتتكون أمانة المؤتمر من موظفي فرع جنيف لمركز شؤون نزع السلاح التابع ﻹدارة الشؤون السياسية.
    Posteriormente, y hasta diciembre de 1997, funcionó bajo la dirección del Centro de Asuntos de Desarme del Departamento de Asuntos Políticos. UN ثم عمل المركز في إطار مركز شؤون نزع السلاح التابع ﻹدارة الشؤون السياسية حتى كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Los miembros de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme del Secretario General desempeñan las funciones de Junta de Consejeros del Instituto. UN ويعمل المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام بوصفه مجلس أمناء المعهد.
    En reconocimiento de sus logros en esta esfera, ocupó la presidencia de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme del Secretario General. UN واعترافاً بإنجازاتها في هذا المجال، تولت البروفيسورة رئاسة المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام.
    La India considera importante la labor de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme del Secretario General. UN وتولي الهند أهمية للعمل الذي يضطلع به المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام.
    En asociación con la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría, se realizó un reportaje sobre los peligros de las armas de destrucción en masa. UN وأفضت شراكة أقيمت مع مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة إلى إنتاج تحقيق صحفي يتناول أخطار أسلحة الدمار الشامل.
    42. El UNIDIR ha seguido manteniendo una estrecha colaboración con el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría, garantizando el carácter complementario y la coordinación. UN ٤٢ - استمر المعهد في تعاونه الوثيق مع مكتب شؤون نزع السلاح التابع لﻷمانة العامة بما يكفل التكامل والتنسيق.
    Nota verbal de fecha 26 de mayo de 1995 dirigida a la secretaría del Centro de Asuntos de Desarme de la Secretaría por la Misión Permanente de la Argentina UN مذكرة شفوية مؤرخة ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٥ موجهة من البعثة الدائمة لﻷرجنتين الى مركز شؤون نزع السلاح التابع لﻷمانة العامة
    4. Destaca la importancia de las actividades de la Subdivisión de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría; UN 4 - تشدد على أهمية أنشطة الفرع الإقليمي لنزع السلاح التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة؛
    4. Destaca la importancia de las actividades de la Subdivisión de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría; UN 4 - تشدد على أهمية أنشطة الفرع الإقليمي لنزع السلاح التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة؛
    Depende de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría, que se encarga de su supervisión y de la coordinación de las aportaciones de los órganos, programas y organizaciones pertinentes de las Naciones Unidas. UN ويزاول المركز أعماله في إطار مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة، الذي يتكفل بالإشراف عليه وتنسيق المساهمات التي تقدمها أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها ومؤسساتها ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus