"السلاح بالأمانة العامة للأمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Desarme de la Secretaría de las Naciones
        
    Puede consultarse dicha información en el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات الأساسية في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    También se siguió prestando apoyo a la incorporación de la perspectiva de género en el programa de becas del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وتواصل دعم إدراج المنظور الجنساني في برامج الزمالات في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    La Conferencia recomienda que se dote a la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas de un funcionario con dedicación exclusiva para apoyar el ciclo de examen del Tratado. UN 111 - ويوصي المؤتمر بإضافة موظف مخصص لدعم دورة استعراض المعاهدة إلى مكتب شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    El Centro tiene su sede en Lomé (Togo) y funciona en el marco del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas, que se ocupa de su supervisión y funciona como centro de coordinación de las aportaciones de los órganos, programas y organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas. UN ويقع مقره في لومي، توغو. ويعمل المركز داخل إطار إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة التي تكفل الإشراف عليه وتعمل بمثابة مركز تنسيق للمدخلات المقدمة من الأجهزة والبرامج والوكالات ذات الصلة بمنظومة الأمم المتحدة.
    Tiene su sede en Lomé y funciona en el marco del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas, que se ocupa de su supervisión y actúa como centro de coordinación de las aportaciones de los órganos, programas y organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas. UN وهو يعمل داخل إطار إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة، التي تكفل الإشراف عليه وتقوم بدور مركز تنسيق للإسهامات المقدمة من الأجهزة والبرامج والوكالات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    2. Conforme a ello, el 8 de abril de 2002 el Sr. Jayantha Dhanapala, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas declaró abierto el primer período de sesiones de la Comisión Preparatoria. UN 2 - وبناء عليه قام السيد جايانتا دهانابالا وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة، بافتتاح الدورة الأولى للجنة التحضيرية يوم 8 نيسان/أبريل 2002.
    Tiene su sede en Lomé y funciona en el marco del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas, que se ocupa de su supervisión y actúa como centro de coordinación de las aportaciones de los órganos, programas y organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas. UN ويعمل المركز داخل إطار إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة، التي تكفل الإشراف عليه، وتقوم بدور جهة وصل تتولى تنسيق الإسهامات المقدمة من أجهزة منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها ذات الصلة.
    En consecuencia, Hannelore Hoppe, Oficial Encargada de la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas, inauguró el primer período de sesiones del Comité Preparatorio el 30 de abril de 2007. UN 2 - وبناء عليه قامت السيدة هانيلور هوب، الموظفة المسؤولة في مكتب شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة، بافتتاح الدورة الأولى للجنة التحضيرية يوم 30 نيسان/أبريل 2007.
    Tras la conclusión de la Quinta Reunión, Bélgica, el Canadá, la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, la Coalición contra las Municiones en Racimo y la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas propusieron las siguientes enmiendas al informe: UN وبعد اختتام الاجتماع الخامس، اقترحت بلجيكا وكندا والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، والائتلاف المناهض للذخائر العنقودية ومكتب شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة إدخال التعديلات التالية على التقرير المرحلي:
    Por esta razón, Alemania, en cooperación con la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas puso en marcha el " proceso de Wiesbaden " y organizó dos importantes conferencias internacionales de diálogo con la industria, una en 2012 y otra en 2013. UN وهذا هو سبب شروع ألمانيا، بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة، في ' ' عملية فيسبادن`` التي استضافت في إطارها مؤتمرين تحاوريين دوليين رئيسيين لقطاع الصناعة أحدهما في عام 2012 والآخر في عام 2013.
    Nota verbal de fecha 14 de diciembre de 2000 dirigida al Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas por la Misión Permanente de Francia ante las Naciones Unidas mediante la cual transmite el texto del plan de acción de la Unión Europea para prevenir, combatir y erradicar el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN مذكرة شفوية مؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر 2000 موجهة إلى إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة من البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة، تحيل بها نص خطة عمل الاتحاد الأوروبي لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    En colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y los Departamentos de Asuntos Políticos y de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas, el Centro participó en la fase final de la misión de evaluación sobre armas pequeñas en el Níger y prestó apoyo técnico. UN 18 - وشارك المركز، جنبا إلى جنب مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وإدارة الشؤون السياسية، وإدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة، في تقديم دعم تقني كما قدم هذا الدعم إلى الجزء الأخير من بعثة التقييم المعنية بالأسلحة الصغيرة في النيجر.
    Nota verbal de fecha 8 de mayo de 2001 dirigida al Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas por la Misión Permanente de Chile, por la que se transmite el Comunicado del Grupo de Río sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos UN مذكرة شفوية مؤرخة 8 أيار/مايو 2001 موجهة إلى إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة من البعثة الدائمة لشيلي لدى الأمم المتحدة تحيل بها البلاغ الصادر عن مجموعة ريو بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    El Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas convocó una reunión de un grupo consultivo de las Naciones Unidas el 17 de enero de 2002 para examinar la situación de la aplicación de los aspectos no nucleares de la resolución 55/33 S de la Asamblea General. UN 20 - وقد عقد اجتماع لأحد أفرقة الأمم المتحدة الاستشارية من قبل وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة في 17 كانون الثاني/يناير 2002 من أجل مناقشة حالة تنفيذ الجوانب غير النووية من قرار الجمعية العامة 55/33 قاف.
    En respuesta a la solicitud del Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas de información y opiniones pertinentes sobre la resolución 59/63 de la Asamblea General, el Canadá tiene el honor de transmitir la siguiente información basada en nuestro informe a la Conferencia de Examen de 2005 de las Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN 1 - استجابة لطلب إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة، المتعلق بتقديم معلومات وآراء بشأن قرار الجمعية العامة 59/63، يسر كندا أن تقدم المعلومات التالية، المستندة إلى تقريرنا المقدم إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005.
    La Misión Permanente de Francia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas y, en nombre de la Unión Europea, tiene el honor de transmitir adjunto el texto del plan de acción para prevenir, combatir y erradicar el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تحيل إليها طيه، باسم الاتحاد الأوروبي، نص " خطة عمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه " .
    k) Nota verbal de fecha 30 de marzo de 2001 dirigida al Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas por la Misión Permanente de Jordania ante las Naciones Unidas, por la que se transmiten en nombre de la Liga de los Estados Árabes, propuestas de redacción sobre el proyecto revisado de Programa de Acción (A/CONF.192/PC/44); UN (ك) مذكرة شفوية مؤرخة 30 آذار/مارس 2001 موجهة إلى إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة، من البعثة الدائمة للأردن لدى الأمم المتحدة، تحيل بها، باسم جامعة الدول العربية، مقترحات تتعلق بصياغة مشروع برنامج العمل المنقح (A/CONF.192/PC/44)؛
    o) Nota verbal de fecha 30 de marzo de 2001 dirigida al Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas por la Misión Permanente de Argelia ante las Naciones Unidas, por la que se transmiten propuestas de redacción sobre el proyecto revisado de Programa de Acción (A/CONF.192/PC/48); UN (س) مذكرة شفوية مؤرخة 30 آذار/مارس 2001 موجهة إلى إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة من البعثة الدائمة للجزائر لدى الأمم المتحدة، تحيل بــهــــا مقترحات تتعلق بصياغة مشروع برنامج العمل المنقح (A/CONF.192/PC/48)؛
    p) Nota verbal de fecha 2 de abril de 2001 dirigida al Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas por la Misión Permanente de China ante las Naciones Unidas, por la que se transmiten propuestas de redacción sobre el proyecto revisado de Programa de Acción (A/CONF.192/PC/49); UN (ع) مذكرة شفوية مؤرخة 2 نيسان/أبريل 2001 موجهة إلى إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة من البعثة الدائمة للصين لدى الأمم المتحدة، تحيل بهـــــا مقترحــات تتعلق بصياغة مشروع برنامج العمل المنقح (A/CONF.192/PC/49)؛
    q) Nota verbal de fecha 30 de marzo de 2001 dirigida al Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas por la Misión Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas, por la que se transmiten propuestas de redacción sobre el proyecto revisado de Programa de Acción (A/CONF.192/PC/51); UN (ف) مذكرة شفوية مؤرخة 30 آذار/مارس 2001 موجهة إلى إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة من البعثة الدائمة للعراق لدى الأمم المتحدة، تحيل بهـــــا مقترحــات تتعلق بصياغة مشروع برنامج العمل المنقح (A/CONF.192/PC/51)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus