Por ello, debemos redoblar nuestros esfuerzos para traducir esos compromisos en realidad, en particular en la esfera del desarme y la seguridad internacional. | UN | ولذلك ينبغي أن نضاعف جهودنا من أجل ترجمة تلك الالتزامات إلى حقائق، ولا سيما في مجال نزع السلاح والأمن الدولي. |
Debate general sobre todos los temas relacionados con el desarme y la seguridad internacional | UN | مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي |
Luego, el Comité pasará a celebrar un debate temático sobre otras medidas de desarme y la seguridad internacional. | UN | وبعد ذلك، ستنتقل اللجنة إلى مناقشتها المواضيعية للمسائل المتصلة بالتدابير الأخرى لنزع السلاح والأمن الدولي. |
Seguidamente, examinaremos otras medidas relativas al desarme y a la seguridad internacional. | UN | وبعدئذ، سنتباحث في التدابير الأخرى المتصلة بنزع السلاح والأمن الدولي. |
Debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme y a la seguridad internacional | UN | المناقشة العامة بشأن جميع البنود المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي |
Debería analizarse nuevamente el proceso de selección, más aún cuando se hallan en juego cuestiones de desarme y seguridad internacional. | UN | وينبغي إعادة النظر في عملية الاختيار، وخاصة عندما تكون مسائل نزع السلاح والأمن الدولي في موضع خطر. |
El desarme y la seguridad internacional están en el centro de la labor de esta Organización. | UN | إن نزع السلاح والأمن الدولي هما من صميم أعمال هذه المنظمة. |
En el transcurso de esos años adquirió un amplio dominio de las cuestiones relacionadas con el desarme y la seguridad internacional. | UN | وعلى مدار تلك السنوات اكتسب مقدرة في قضايا نزع السلاح والأمن الدولي. |
Debate general sobre todos los temas relativos al desarme y la seguridad internacional | UN | المناقشة العامة بشأن جميع بنود نزع السلاح والأمن الدولي |
Supervisará y evaluará las tendencias actuales y futuras en la esfera del desarme y la seguridad internacional. | UN | وسيرصد ويقيُم الاتجاهات الحاضرة والمقبلة في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي. |
La necesidad de adoptar un enfoque global para resolver esta cuestión con miras a crear un entorno internacional favorable a la promoción del desarme y la seguridad internacional es evidente. | UN | إن الحاجة بديهية إلى نهج شامل في حل هذه القضية لكي يتم إقامة مناخ دولي يساعد على تشجيع نزع السلاح والأمن الدولي. |
La Comisión concluye el debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacional. | UN | واختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي. |
Debate general sobre todos los temas relativos al desarme y a la seguridad internacional | UN | المناقشة العامة بشأن جميع بنود نزع السلاح والأمن الدولي |
Debate temático sobre el fondo de los temas y presentación y examen de todos los proyectos de resolución relativos al desarme y a la seguridad internacional | UN | مناقشة مواضيعية لمضمون البنود وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي والنظر فيها |
Debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme y a la seguridad internacional | UN | مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي |
Debate temático sobre el fondo de los temas y presentación y examen de todos los proyectos de resolución relativos al desarme y a la seguridad internacional | UN | مناقشة موضوعية لمواضيع البنود وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي والنظر فيها |
Adopción de medidas sobre todos los proyectos de resolución presentados en relación con todos los temas del desarme y seguridad internacional | UN | اتخاذ إجراء بشأن جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي |
Adopción de medidas sobre todos los proyectos de resolución presentados en relación con todos los temas de desarme y seguridad internacional | UN | اتخــاذ إجــراء بشأن جميع مشاريع القــرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي |
Comenzaremos ahora el examen de otras medidas de desarme y seguridad internacional. | UN | ونبدأ الآن نظرنا في التدابير الأخرى لنزع السلاح والأمن الدولي. |
Supervisará y evaluará las tendencias actuales y futuras en materia de Desarme y de Seguridad Internacional. | UN | وسيرصد البرنامج ويقيِّم الاتجاهات الجارية والمقبلة في مجال نزع السلاح والأمن الدولي. |
Adopción de medidas sobre todos los proyectos de resolución presentados en relación con todos los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacionales | UN | النظر في جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود نزع السلاح والأمن الدولي من جدول الأعمال |
La CARICOM ha tomado nota con preocupación del deterioro de la situación que enfrenta la comunidad internacional en la esfera del desarme y de la seguridad internacional. | UN | وتلاحظ حركة عدم الانحياز بقلق الحالة المتدهورة التي يواجهها المجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي. |
5. Dicho proceso debe estar acompañado de un mayor compromiso político para lograr avances concretos en el programa de desarme y seguridad internacionales. | UN | وينبغي لهذه العملية أن تُشفع بالتزام سياسي أكبر تجاه تحقيق تقدم ملموس في جدول أعمال نزع السلاح والأمن الدولي. |