"السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • desarme y la no proliferación
        
    • desarme y no proliferación nuclear
        
    • desarme y no proliferación nucleares
        
    • desarme y no proliferación de armas nucleares
        
    • desarme y de la no proliferación nuclear
        
    • desarme y de no proliferación
        
    Durante el último año hemos visto muestras de voluntad política para impulsar el desarme y la no proliferación. UN وشهدنا على مدى العام الماضي، وجود إرادة سياسية لتعزيز نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Debatimos una amplia variedad de temas relativos al desarme y la no proliferación nuclear. UN وناقشنا مجموعة واسعة من المواضيع المتعلقة بنزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Si bien se han logrado avances, se deben adoptar medidas nuevas y concretas con respecto al desarme y la no proliferación de las armas nucleares. UN وعلى الرغم من التقدم المحرز في الماضي، لا بد من اتخاذ تدابير ملموسة جديدة بشأن نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Además, muchos representantes pusieron de relieve la necesidad de retomar el impulso en nuestra tarea en las esferas de desarme y no proliferación nuclear. UN وأكدتم على ضرورة العمل بجدية في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Por lo tanto, es necesario empezar desde ahora a examinar qué medidas es posible tomar en materia de desarme y no proliferación nucleares. UN فينبغي البدء منذ الآن بدراسة التدابير التي يمكن اتخاذها في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Por ese motivo, nuestro país defiende el desarme, y quisiera expresar su gran preocupación por la falta de voluntad política para aplicar los acuerdos sobre desarme y no proliferación de armas nucleares. UN ولذلك، فإن بلدي يدافع عن نزع السلاح ويود أن يعرب عن قلقه البالغ إزاء انعدام الإرادة السياسية لتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    El Reino de Marruecos considera enormemente importantes el desarme y la no proliferación de las armas nucleares. UN وتولي المملكة المغربية اهتماما كبيرا لنزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    La posición del Perú con respecto al desarme y la no proliferación nucleares es clara. UN 6 - وموقف بيرو من نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية موقف واضح.
    Irlanda sigue convencida de que el desarme y la no proliferación son procesos interdependientes. UN ولا تزال آيرلندا تعتقد أن نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية عمليتان تدعم أحدهما الأخرى.
    El desarme y la no proliferación son dos caras de una misma moneda. No pueden separarse. UN فنزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية هما وجهان لعملة واحدة ولا يمكن الفصل بينهما.
    En este contexto no debemos perder de vista que el avance en el desarme y la no proliferación nuclear también ha sido difícil de lograr en otros contextos. UN وفي هذا السياق، ينبغي ألا يغيب عن أذهاننا أن التقدم في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية لم يتحقق في محافل أخرى أيضاً.
    Estas son pruebas tangibles de nuestro compromiso con el objetivo del desarme y la no proliferación nuclear. UN ويشكل ذلك دليلا ملموسا على التزامنا بهدف نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    México es un país que está a favor del desarme y la no proliferación de las armas nucleares, químicas y biológicas. UN تؤيد المكسيك نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية.
    También debemos revitalizar el multilateralismo, como principal modo de negociación internacional en la esfera del desarme y la no proliferación nucleares. UN ولا بد لنا كذلك من تنشيط تعددية الأطراف باعتبارها أسلوب التفاوض الدولي الرئيسي في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Cualquier nueva reducción de esa duración iría en detrimento de la importancia, la pertinencia y la eficacia de la Comisión como el órgano multilateral más representativo que se ocupa del control de armamentos, el desarme y la no proliferación. UN إذ أن أي خفض آخر للمدة سيقلل إلى حد كبير من أهمية اللجنة وملاءمتها وفعاليتها بوصفها أكثر هيئة متعددة الأطراف تمثيلا للأعضاء من حيث معالجة قضايا تحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Lograr avances sustantivos en materia de desarme y no proliferación nuclear en el ámbito de la Conferencia de Desarme podrá ser una clara señal para revitalizar el régimen existente. UN ويمكن، بإحراز تقدم موضوعي في نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية في إطار مؤتمر نزع السلاح، إعطاء إشارة واضحة لإحياء النظام القائم.
    El Grupo de Río acoge positivamente algunas señales que se han dado recientemente en el ámbito internacional en materia de desarme y no proliferación nuclear. UN وترحب مجموعة ريو ببعض المؤشرات الإيجابية التي شهدناها مؤخرا على الساحة الدولية بشأن نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Por ello esperamos que la flexibilización de la postura estadounidense resulte en la apertura de un proceso negociador apuntado a un tratado que efectivamente contribuya a los objetivos de desarme y no proliferación nuclear. UN وبالتالي، فإننا نأمل أن يقود موقف الولايات المتحدة الذي يتسم بمرونة أكبر إلى البدء في عملية تفاوضية تركز على إبرام معاهدة تساهم بفعالية في تحقيق أهداف نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Por lo tanto, es necesario empezar desde ahora a examinar qué medidas es posible tomar en materia de desarme y no proliferación nucleares. UN فينبغي البدء منذ الآن بدراسة التدابير التي يمكن اتخاذها في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    En la reunión se aprobó una declaración conjunta para proclamar nuestra determinación colectiva de impulsar los resultados de la Conferencia de las Partes y avanzar conjuntamente en el programa de desarme y no proliferación nucleares como procesos que se refuerzan entre sí. UN واعتمد الاجتماع بيانا مشتركا للإعراب عن تصميمنا الجماعي على المضي قدما بالنتائج الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والعمل من أجل النهوض معا بجدول أعمال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية كعملية متضافرة.
    25. La Sra. Aitimova (Kazajstán) dice que Kazajstán está firmemente comprometido con el proceso de desarme y no proliferación de armas nucleares desde los primeros días de su independencia. UN 25 - السيدة أيتيموفا (كازاخستان): قالت إن كازاخستان ملتزمة التزاماً قويا بعملية نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية منذ أوائل أيام استقلالها.
    Continuaremos defendiendo esa posición también en la esfera del desarme y de la no proliferación nuclear. UN وسوف نواصل الدفاع عن ذلك الموقف في ميدان نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus