"السلامة والصحة في المناجم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • seguridad y salud en las minas
        
    A. seguridad y salud en las minas en pequeña escala UN السلامة والصحة في المناجم الصغيرة
    Hasta ahora, 23 países han ratificado el Convenio núm. C176 de la OIT, de 1995, sobre seguridad y salud en las minas. UN 46 - وصدقت 23 دولة حتى الآن على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم جيم 176 لعام 1995 بشأن السلامة والصحة في المناجم.
    A. seguridad y salud en las minas en pequeña escalaLa información que sirve de base a esta sección fue proporcionada por la OIT. UN ألف - السلامة والصحة في المناجم الصغيرة)٣(
    Convenio Nº 176 (Convenio sobre seguridad y salud en las minas, 1995). UN :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 106 (السلامة والصحة في المناجم)، لعام 1995.
    Hasta ahora, 23 países han ratificado el Convenio de la OIT sobre seguridad y salud en las minas (Convenio núm. 176). UN وقد صدّق إلى الآن 23 دولة على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن السلامة والصحة في المناجم (الاتفاقية رقم 167).
    En 1995 la Conferencia Internacional del Trabajo aprobó el Convenio sobre seguridad y salud en las minas (No. 176) y un protocolo del Convenio relativo a la inspección del trabajo de 1947, que amplía las actividades de inspección del trabajo al sector de los servicios no comerciales. UN ٩ - وفي عام ١٩٩٥، اعتمد مؤتمر العمل الدولي اتفاقية السلامة والصحة في المناجم وبروتوكولا لاتفاقية عام ١٩٤٧ ﻷعمال التفتيش المتعلقة بالعمل توسع نطاق أنشطة التفتيش المتعلقة بالعمل لتشمل قطاع الخدمات غير التجارية.
    Recordando los convenios de la Organización Internacional del Trabajo sobre seguridad y salud en las minas (Convenio núm. 176) y sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes (Convenio núm. 169), UN وإذ تشير إلى اتفاقيتي منظمة العمل الدولية بشأن السلامة والصحة في المناجم (الاتفاقية رقم 176) وبشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة (الاتفاقية رقم 169)،
    Las partes en el Convenio, en consulta con los representantes de empleadores y trabajadores, deben formular una política de seguridad y salud en las minas que sea consecuente con las normas mínimas fijadas en el Convenio. UN ويتعين على الدول الأطراف في الاتفاقية التشاور مع ممثلي أصحاب العمل والعمال لوضع سياسة بشأن السلامة والصحة في المناجم تكون متسقة مع المعايير الدنيا المحددة في الاتفاقية()؛
    4. En su 82ª Reunión (junio de 1995), la Conferencia Internacional del Trabajo aprobó el Convenio (Nº 176) y la Recomendación (Nº 183) sobre seguridad y salud en las minas y un Protocolo del Convenio de 1947 relativo a la inspección del trabajo (Nº 81). UN ٤ - اعتمد مؤتمر العمل الدولي في دورته الثانية والثمانين )حزيران/يونيه ٥٩٩١( اتفاقية بشأن السلامة والصحة في المناجم )رقم ٦٧١( والتوصية المتعلقة بذلك )رقم ٣٨١(، وبروتوكولا لاتفاقية تفتيش العمل ٧٤٩١ )رقم ١٨(.
    Convenio No. 45: en su solicitud directa de 2005 la Comisión de Expertos invitó al Gobierno a considerar favorablemente la ratificación del Convenio sobre seguridad y salud en las minas, de 1995 (No. 176), que cambia el énfasis de una categoría determinada de trabajadores a la protección de la seguridad y la salud de todos los mineros. UN الاتفاقية رقم 45 - دعت لجنة الخبراء الحكومة، في طلبها المباشر لعام 2005، إلى النظر بصورة إيجابية في التصديق على اتفاقية السلامة والصحة في المناجم لعام 1995 (رقم 176)، التي تحوّل تركيزها من فئة معيّنة من العمال إلى حماية سلامة وصحة جميع عمال المناجم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus