"السلامي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • salami
        
    • salame
        
    • Essallami
        
    • falange
        
    • Sellami
        
    • Falanges
        
    Muy bien, una gran sonrisa, y finjo que no estoy oliendo salami y Aqua Velva. Open Subtitles حسنا ,ابتسامة عريضة واتظاهر باني لا اشم رائحة لحم السلامي وعطر مابعد الحلاقة
    Lo siento, no estoy haciendo una bomba de salami lo suficientemente rápido para usted. Open Subtitles أنا آسف لأني لست صنع قنبلة من السلامي بسرعة كافية بالنسبة لك.
    Este salami es bueno, pero no tanto. Open Subtitles هذا السلامي جيد، لَكنَّه لَيسَ ذلك الجيدِ.
    300 gramos de salame y vino. Open Subtitles ثلاثمئة جرام من السلامي ونبيذ.
    23. El Sr. Essallami, hablando a título personal como descendiente de saharauis de las provincias meridionales de Marruecos, señala a la atención de los miembros de la Comisión el asesinato de un joven primo y su amigo que se dedicaban a actividades perfectamente legales, quienes fueron muertos a disparos por el ejército argelino cerca de la frontera con Mauritania, so pretexto de que eran contrabandistas. UN 23 - السيد السلامي: تكلم بصفته الشخصية كسليل صحراويي المقاطعات الجنوبية للمغرب، فاسترعى انتباه اللجنة إلى مقتل ابن عمه الشاب وصديقه اللذين كانا يمارسان أنشطة قانونية تماماً، بعد أن أطلق عليهما الجيش الجزائري النار قرب الحدود مع موريتانيا بذريعة كاذبة هي التهريب.
    El conductor agarrado al manubrio el airbag se libera, y el impacto fractura la falange proximal de ambas manos. Open Subtitles تطلق وسادة الهواء , والإصطدام يكسر الجزء السلامي من كل يد
    2 h. y 23 min. con los huevos con salami en "Red Apple" Open Subtitles ساعتين و23 دقيقه سنحصل علي السلامي والبيض عند التفاحه الحمراء
    Y el dueño ha quitado el salami de dos pies de la vitrina. Open Subtitles الرجل فقط أَخذَ قدمَينَ السلامي خارج النافذةِ.
    Ese salami la mantendrá ocupada hasta que llegue a mi auto. Open Subtitles ذلك خيطِ السلامي يَجِبُ أَنْ يَبقيها المشغولة حتى أنا يُمْكِنُ أَنْ أَصِلَ إلى سيارتِي.
    Mi papá es un poco terco. - Una vez lanzó un salami a un cliente. Open Subtitles ابي مزاجه سيء, ذات مرة رمى السلامي على الزبون
    Me encuentra bastante caballeroso, y con suerte, pronto será la principal sospechosa en el caso del salami desaparecido. Open Subtitles وَجدتْني تماماً الرجل المحترم، وبأيّ حظّ، قريباً هي سَتَكُونُ المشتبه بهَ الرئيسيةَ في الحالةِ السلامي المفقودِ.
    ¡Porque hay más de un tipo de salami! Open Subtitles لانه تبين أن هناك أكثر من نوع واحد من السلامي
    ¡Salami picante, salami dulce! ¡Hay de todos tipos! Open Subtitles سلامي الحار، سلامي الحلو، جميع أنواع السلامي
    Así que si me disculpas, me llevo esta cesta de regalo y esta otra con el salami, Open Subtitles لذا اذا تسكحين لي سوف اخذه هذه السلات وهذه السله مع السلامي
    Si no vamos a Hawaii por culpa de esto, adivina quien no hará "El salami que Desaparece" pronto? Open Subtitles لو أنه فاتنا هاواي بسبب هذا خمن من الذي لن يفعل السلامي المختفية في أي وقتٌ قريب ؟
    Estos datos se envían a una máquina que los rebana en representaciones bidimensionales de ese producto hasta el final; como si fueran rodajas de salame. TED وترسل تلك البيانات الى الآلة التي تقوم بقص البيانات الى تمثيل ثنائي الابعاد لهذا المنتج الى ان يقتحمه مثل تشريح السلامي تقريبا
    Ahí tienen, la historia del mol, Avogadro, baloncesto y cómo comprar salame en la tienda. TED إليكم الأمر إذن - قصة المول. أفوغادرو وكرات السلة وكيف تشتري السلامي في محل البقالة.
    Me acabo de dar cuenta de que se terminó el salame. Open Subtitles لقد لاحظت أنكم إستنفذتم السلامي
    El Sr. Essallami, que habla en su calidad de ciudadano saharaui, solicita respetuosamente la asistencia de las Naciones Unidas para que se haga justicia por la ejecución extrajudicial de dos de sus compatriotas, que fueron tiroteados violentamente por las fuerzas armadas argelinas en la frontera entre Mauritania y Argelia, lo que ha dejado a sus familias en una situación de indigencia. UN ٢٧ - السيد السلامي: تكلم بصفته الشخصية كمواطن صحراوي، فالتمس من الأمم المتحدة المساعدة في السعي إلى إقامة العدالة إزاء حالتي الإعدام دون محاكمة لاثنين من مواطنيه قتلا من جرّاء قصف عنيف بنيران القوات المسلحة الجزائرية عند الحدود بين موريتانيا والجزائر، تاركين أسرتيهما في حالة عوز.
    Lo siento, ¿pero esa falange distal se está arrastrando? Open Subtitles المعذرة، لكن هل يزحف ذلك السلامي القاصي مبتعداً؟
    Sr. Sellami (Túnez) (habla en árabe): Para comenzar, permítaseme expresar mi reconocimiento y gratitud al Secretario General Ban Ki-moon, quien no ha escatimado esfuerzos para organizar esta sesión, que concreta las esperanzas internacionales de establecer una estrategia eficaz de lucha contra las enfermedades no transmisibles. UN السيد السلامي (تونس): يطيب لي أن أتقدم بعبارات التقدير والثناء إلى السيد بان كي - مون الأمين العام، الذي بذل كل الجهود في سبيل عقد هذه الدورة التي جاءت لتحقيق آمال المجموعة الدولية في بعث حركية من شأنها أن تجند الطاقات بهدف النهوض باستراتيجية ناجعة لمكافحة الأمراض غير السارية.
    Encontré una herida por incisión remodelada en las Falanges proximales de la dos a la cinco de la mano derecha. Open Subtitles وجدتُ جرح شق ملتئم على السلامي الداني الثاني وحتى الخامس لليد اليمنى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus