"السلام إحاطة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Paz informó
        
    • la Paz celebrará una reunión informativa
        
    • la Paz celebrarán una reunión informativa
        
    • la Paz organizará una reunión informativa
        
    • la Paz informaron
        
    • la Paz informará
        
    • la Paz hizo una exposición
        
    • la Paz presentó información
        
    El Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó al Consejo acerca de los acontecimientos más recientes en Timor Oriental. UN وقدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس عن آخر التطورات في تيمور الشرقية.
    El Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó al Consejo acerca de los acontecimientos más recientes en Timor Oriental. UN وقدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس عن آخر التطورات في تيمور الشرقية.
    El Director de la División de Asia y el Oriente Medio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a los miembros del Consejo acerca de la situación. UN وقدم مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة حفظ السلام إحاطة إلى أعضاء المجلس.
    El Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz celebrará una reunión informativa para los miembros del Comité de Organización hoy, 28 de septiembre de 2006, a las 10.00 horas en la Sala 7. UN يقدم رئيس لجنة بناء السلام إحاطة لأعضاء اللجنة التنظيمية اليوم، 28 أيلول/سبتمبر 2006، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 7.
    Los Jefes de los Componentes Militares de las operaciones de mantenimiento de la Paz celebrarán una reunión informativa oficiosa (privada) para los miembros del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (Comité de los Treinta y Cuatro), el viernes 10 de octubre de 2014, a las 10.00 horas, en Salón del Consejo Económico y Social. UN سيقدم رؤساء العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام إحاطة غير رسمية (مغلقة) إلى أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (لجنة الـ 34) يوم الجمعة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2014، الساعة 10:00، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz organizará una reunión informativa oficiosa para los miembros del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz respecto de cuestiones de capacitación el lunes 17 de octubre de 2011 a las 15.00 horas en la Sala 3 (NLB). UN ستقدم إدارة عمليات حفظ السلام إحاطة غير رسمية لأعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، بشأن مسائل التدريب يوم الاثنين 17 تشرين الأول/أكتوبر 2011، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المرج الشمالي).
    El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a los miembros del Consejo acerca de esa cuestión. UN وقدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام إحاطة لأعضاء المجلس بشأن المسألة.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó del traslado de las tropas a causa de la creciente inseguridad. UN وقدمت إدارة عمليات حفظ السلام إحاطة عن عملية نقل قواتها بسبب تفاقم حالة انعدام الأمن.
    El 7 de agosto de 2013 el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó al Consejo sobre la situación en Abyei. UN ١٣١ - في 7 آب/أغسطس 2013، قدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة في أبيي.
    El 14 de noviembre el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó al Consejo en sesión pública sobre las terceras elecciones generales celebradas en Bosnia y Herzegovina el 11 de noviembre. UN في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس في جلسة مفتوحة بشأن الانتخابات العامة الثالثة التي أجريت في البوسنة والهرسك في 11 تشرين الثاني/نوفمبر.
    El 3 de julio, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó verbalmente a los miembros del Consejo sobre los intercambios de disparos ocurridos recientemente en el Líbano meridional. UN في 3 تموز/يوليه، قدمت إدارة عمليات حفظ السلام إحاطة لأعضاء المجلس بشأن حوادث تبادل إطلاق النار الأخيرة في جنوب لبنان.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó sobre la política del Departamento en materia de capacitación, y proporcionó información actualizada sobre las iniciativas en este ámbito. UN 8 - وقدمت إدارة عمليات حفظ السلام إحاطة عن سياسة التدريب التي تنتهجها الإدارة، ومعلومات مستكملة عن المبادرات التدريبية.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó sobre la política del Departamento en materia de capacitación, y proporcionó información actualizada sobre las iniciativas en este ámbito. UN 8 - وقدمت إدارة عمليات حفظ السلام إحاطة عن سياسة التدريب التي تنتهجها الإدارة، ومعلومات مستكملة عن المبادرات التدريبية.
    El 16 de junio, el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a los miembros del Consejo sobre la situación en Haití. UN وفي 16 حزيران/يونيه، قدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة لأعضاء المجلس عن الحالة في هايتي.
    El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó de los acontecimientos ocurridos hacía poco en relación con la labor de la UNMIS, especialmente con la inminencia de los referendos en Abiye y el Sudán Meridional. UN وقدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام إحاطة عن التطورات الأخيرة فيما يتعلق بعمل البعثة، ولا سيما مع اقتراب موعد الاستفتاءين في أبيي وجنوب السودان.
    El martes 2 de diciembre de 2008, a las 10.00 horas, en la Sala 4, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz celebrará una reunión informativa oficiosa para los miembros del Comité Especial sobre el tema “Servicios de capacitación integrados”. UN تقدم إدارة عمليات حفظ السلام إحاطة غير رسمية لأعضاء اللجنة الخاصة بعنوان ' ' خدمات التدريب المتكاملة``، يوم الثلاثاء 2 كانون الأول/ديسمبر 2008، الساعة 00/10، في قاعة الاجتماعات 4.
    El martes 2 de diciembre de 2008, a las 10.00 horas, en la Sala 4, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz celebrará una reunión informativa oficiosa para los miembros del Comité Especial sobre el tema “Servicios de capacitación integrados”. UN تقدم إدارة عمليات حفظ السلام إحاطة غير رسمية لأعضاء اللجنة الخاصة بعنوان ' ' خدمات التدريب المتكامل``، يوم الثلاثاء، 2 كانون الأول/ديسمبر 2008، الساعة 00/10، في قاعة الاجتماعات 4.
    Hoy, 2 de diciembre de 2008, a las 10.00 horas, en la Sala 4, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz celebrará una reunión informativa oficiosa para los miembros del Comité Especial sobre el tema “Servicios de capacitación integrados”. UN تقدم إدارة عمليات حفظ السلام إحاطة غير رسمية لأعضاء اللجنة الخاصة بعنوان ' ' خدمات التدريب المتكامل``، اليوم، 2 كانون الأول/ديسمبر 2008، الساعة 00/10، في قاعة الاجتماعات 4.
    Los Jefes de los Componentes Militares de las operaciones de mantenimiento de la Paz celebrarán una reunión informativa oficiosa (privada) para los miembros del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (Comité de los Treinta y Cuatro), el viernes 10 de octubre de 2014, a las 10.00 horas, en Salón del Consejo Económico y Social. UN سيقدم رؤساء العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام إحاطة غير رسمية (مغلقة) إلى أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (لجنة الـ 34) يوم الجمعة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2014، الساعة 10:00، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz organizará una reunión informativa oficiosa para los miembros del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz respecto de cuestiones de capacitación el lunes 17 de octubre de 2011 a las 15.00 horas en la Sala 3 (NLB). UN ستقدم إدارة عمليات حفظ السلام إحاطة غير رسمية بشأن مسائل التدريب لأعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، يوم الاثنين 17 تشرين الأول/أكتوبر 2011، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المرج الشمالي).
    Durante las consultas oficiosas celebradas el 22 de noviembre, el, Secretario General, y el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, informaron al Consejo de la mencionada reunión de alto nivel. UN وفي 22 تشرين الثاني/نوفمبر، وفي مشاورات غير رسمية، قدم كل من الأمين العام ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام إحاطة للمجلس بشأن الاجتماع رفيع المستوى آنف الذكر.
    La Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informará al Comité Especial sobre el contenido de este informe, publicado el 18 de enero de 2010. UN سيقدم قسم التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج التابع لإدارة عمليات حفظ السلام إحاطة إلى اللجنة الخاصة عن محتوى هذا التقرير الذي نشر في 18 كانون الثاني/يناير 2010.
    El Asesor Militar del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz hizo una exposición en la que señaló que las Naciones Unidas no tenían su propio ejército ni su propia policía y se basaban en las contribuciones de los Estados Miembros. UN 53 - قدم المستشار العسكري في إدارة عمليات حفظ السلام إحاطة إعلامية أشار فيها إلى أن الأمم المتحدة ليست لديها جيش خاص بها أو قوة شرطة خاصة بها، وأنها تعتمد على مساهمات الدول الأعضاء.
    En la reunión, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz presentó información actualizada sobre el estado de la cuestión de la capacidad mejorada de despliegue rápido. UN وخلال الاجتماع، قدمت إدارة عمليات حفظ السلام إحاطة تناولت المستجدات في حالة القدرات المعززة اللازمة للانتشار السريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus