Tengo el honor de transmitirle los estados financieros de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondientes al ejercicio eco-nómico terminado el 30 de junio de 2001, que fueron presentados al Secretario Ge-neral. | UN | 30 كانون الثاني/يناير 2002 سيدي، أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، وهي بيانات قدمها الأمين العام. |
Tengo el honor de transmitirle los estados financieros de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2002, que fueron presentados al Secretario General. | UN | سيدي، أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، وهي بيانات قدمها الأمين العام. |
Tengo el honor de transmitirle los estados financieros de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2003, que fueron presentados por el Secretario General. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، وهي بيانات قدمها الأمين العام. |
Informe sobre la ejecución del presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002 | UN | تقرير أداء ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 |
de la paz Niveles presupuestarios aprobados para las operaciones de mantenimiento de la paz para el período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002 | UN | المستويـــات المعتمـــدة في الميزانية لعمليات حفظ السلام عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 |
48. Decide también asignar a la financiación de las necesidades de la cuenta de apoyo durante el ejercicio económico comprendido entre 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 la suma de 2.014.000 dólares, que representa el exceso del nivel autorizado del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz respecto del ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2007; | UN | 48 - تقرر كذلك أن تستعمل المبلغ الفائض عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، البالغ 000 014 2 دولار، لتمويل احتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛ |
Notas a los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz correspondientes al período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 | UN | ملاحظات ملحقة بالبيانات المالية لعمليات حفظ السلام عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
Tengo el honor de trasmitirle los estados financieros de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2004, que fueron presentados por el Secretario General. | UN | سيدي، أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 المقدمة من الأمين العام. |
Tengo el honor de trasmitirle los estados financieros de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2005, que fueron presentados por el Secretario General. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 المقدمة من الأمين العام. |
Tengo el honor de transmitirle los estados financieros de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2006, que fueron presentados por el Secretario General. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 المقدمة من الأمين العام. |
Tengo el honor de transmitirle los estados financieros de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2007, que fueron presentados por el Secretario General. | UN | سيدي، أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 المقدمة من الأمين العام. |
Tengo el honor de trasmitirle los estados financieros de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2008, que fueron presentados por el Secretario General. | UN | نيويورك أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 المقدمة من الأمين العام. |
Tengo el honor de trasmitirle los estados financieros de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2009, que fueron presentados por el Secretario General. | UN | نيويورك أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 المقدمة من الأمين العام. |
Informe sobre la ejecución del presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003 | UN | تقرير الأداء المتعلق بميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 |
Informe sobre la ejecución del presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 | UN | تقرير الأداء المتعلق بميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 |
Informe financiero de las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999a | UN | الأداء المالي لبعثات حفظ السلام عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999(أ) |
En consecuencia, la disminución de 148.100 dólares en los ingresos por concepto de contribuciones del personal, que no se prorrateó entre las misiones de mantenimiento de la paz para el período 2002/2003, debe deducirse de la suma que se ha de prorratear para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005. | UN | 20 - ونتيجة لذلك، يتعين استعمال النقصان في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغ 100 148 دولار الذي لم يقسم بالتناسب في ما بين ميزانيات بعثات حفظ السلام عن الفترة 2002/2003 كجزء من المبلغ المزمع تقسيمه بالتناسب عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005. |
Informe sobre la ejecución del presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz para el período comprendido entre el 1º de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 (resolución 58/298); | UN | تقرير أداء ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 (القرار 58/298)؛ |
a) Asignar la suma de 469.600 dólares, que representa el saldo restante del exceso del nivel autorizado del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz respecto del ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2007, a la financiación de las necesidades respecto del ejercicio económico comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009; | UN | (أ) يستعمل مبلغ 600 469 دولار، الذي يمثل الرصيد المتبقي من المبلغ الفائض عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، لتمويل احتياجات حساب الدعم للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009؛ |
d) Asignar a la financiación de las necesidades de la cuenta de apoyo durante el ejercicio económico comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 la cifra de 2.014.000 dólares, que corresponde al exceso del nivel autorizado del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz respecto del ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2007; | UN | (د) أن تستعمل المبلغ الفائض عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، البالغ 000 014 2 دولار، لتمويل احتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛ |
Notas a los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz correspondientes al período comprendido entre el 1° de 315 julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 | UN | ملاحظات ملحقة بالبيانات المالية لعمليات حفظ السلام عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 |
Las consecuencias financieras netas para los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz correspondientes a 2011/2012 y períodos subsiguientes, se han estimado en 59.212.000 dólares, como se indica en la sección iii) del cuadro 3. | UN | 49 - وقُدِّرت الآثار المالية الصافية بالنسبة لميزانيات عمليات حفظ السلام عن الفترة 2011/2012 وما بعدها بمبلغ 000 212 59 دولار، حسب المبين في القسم ' 3` من الجدول 3. |