"السلام والأمن التابعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Paz y Seguridad de
        
    • la paz y la seguridad del
        
    • de paz y seguridad del
        
    La Unión Africana también ha entregado 6 millones de euros al Departamento de Paz y Seguridad de la Unión Africana para sus planes relacionados con el fomento de las capacidades. UN ووفر الاتحاد الأوروبي 6 ملايين يورو لإدارة السلام والأمن التابعة للاتحاد الأفريقي من أجل خططها لبناء القدرات.
    Cabe preguntarse si procede seguir examinando las necesidades de recursos de estos aspectos no constantes de las estructuras de Paz y Seguridad de las Naciones Unidas en el contexto del presupuesto por programas. UN وعليه، بات يتعين النظر في ما إذا كان من المناسب تناول الاحتياجات من الموارد لهذه الجوانب الموسمية من هيكلية السلام والأمن التابعة للأمم المتحدة في سياق الميزانية البرنامجية.
    El PNUD representó un papel clave en la creación de la Dirección de Paz y Seguridad de la Unión Africana y financia los servicios que prestan a dicha Dirección ocho asesores sobre políticas clave. UN وقام البرنامج الإنمائـي بدور رئيسي في إنشاء مديرية السلام والأمن التابعة للاتحاد الأفريقي وفي تمويل ثماني وظائف رئيسية يشغلهـا مستشـارون في المديرية مختصـون بالسياسات.
    :: Organización de 26 reuniones del grupo de asociados de la Unión Africana, 4 reuniones del grupo temático relativo a la paz y la seguridad del programa decenal de fomento de la capacidad, y 4 reuniones de cada uno de los cuatro subgrupos temáticos UN :: تنظيم 26 اجتماعا لمجموعة شركاء الاتحاد الأفريقي، و 4 اجتماعات لمجموعة السلام والأمن التابعة للبرنامج العشري لبناء القدرات، و 4 اجتماعات لكل من المجموعات الفرعية الأربع
    Organización de 26 reuniones del grupo de asociados de la Unión Africana; 4 reuniones del grupo temático relativo a la paz y la seguridad del programa decenal de fomento de la capacidad; 4 reuniones de cada uno de los cuatro subgrupos UN تنظيم 26 اجتماعا لمجموعة شركاء الاتحاد الأفريقي، و 4 اجتماعات لمجموعة السلام والأمن التابعة للبرنامج العشري لبناء القدرات، و 4 اجتماعات لكل من المجموعات الفرعية الأربع
    Presidente del Comité de paz y seguridad del Comesa, 2011 Mayo de 2006- febrero de 2007 UN رئيس لجنة السلام والأمن التابعة للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي في عام 2011
    La Comisión Nacional contra el SIDA de Rwanda, la Dirección de Paz y Seguridad de la Unión Africana y la Embajada de los Estados Unidos de América en Rwanda están utilizando los resultados de ese estudio. UN ويَستخدم نتائج هذه البحوث حاليا كل من اللجنة الوطنية الرواندية المعنية بالإيدز ومديرية السلام والأمن التابعة للاتحاد الأفريقي وسفارة الولايات المتحدة الأمريكية في رواندا.
    En 2014 la Oficina y el Departamento de Paz y Seguridad de la Comisión de la Unión Africana firmaron un marco conjunto para el fomento de la colaboración por la paz y la seguridad que encuadrará y orientará su labor en común. UN وفي عام 2014، وقع المكتب ودائرة السلام والأمن التابعة لمفوضية الاتحاد الأفريقي إطارا مشتركا لتعزيز الشراكة من أجل السلام والأمن، سيتيح تنظيم عملهما المشترك وتوجيهه.
    Si se adopta un enfoque estratégico de la prevención de conflictos y del mantenimiento de la paz y su consolidación por las Naciones Unidas, los principales departamentos de ejecución en materia de Paz y Seguridad de la Secretaría habrán de colaborar más estrechamente. UN 65 - لكي تتبع الأمم المتحدة نهجا استراتيجيا فيما يتعلق باتقاء الصراعات وحفظ السلام وبنائه، يتعين على الإدارات الرئيسية المنفذة في مجال السلام والأمن التابعة للأمانة العامة أن تعمل معا على نحو أوثق.
    En el caso del Departamento de Paz y Seguridad de la Unión Africana, en la Cumbre de la Unión Africana de 2003 se aprobaron 53 puestos, de los cuales sólo se cubrió una pequeña parte. UN 48 - وقد وافق مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي لعام 2003، فيما يخص إدارة السلام والأمن التابعة للاتحاد الأفريقي، على 53 وظيفة لم يتم شغل سوى نسبة ضئيلة منها.
    Según el Secretario General, el Mecanismo Conjunto de Apoyo y Coordinación, con base en Addis Abeba, tiene por misión principal el enlace entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría y el Departamento de Paz y Seguridad de la Unión Africana respecto del despliegue de la UNAMID. UN وحسب الأمين العام، فإن آلية الدعم والتنسيق المشتركة التي يقع مقرها في أديس أبابا مكلفة أساسا بمهمة ربط الاتصال بين إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة وإدارة السلام والأمن التابعة للاتحاد الأفريقي بشأن المسائل المتصلة بنشر العملية المختلطة.
    Al mismo tiempo, el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana ha instado al fortalecimiento de la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM) y pedido a las Naciones Unidas que proporcionen urgentemente apoyo financiero y político, lo cual está actualmente en estudio. UN وفي الوقت نفسه، حثت لجنة السلام والأمن التابعة للاتحاد الأفريقي على تعزيز بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وطلبت من الأمم المتحدة تقديم الدعم المالي والسياسي الذي توجد حاجة ملحة إليه، ويجري حاليا النظر في هذا الطلب.
    :: Organización de reuniones semanales de los líderes de la Dirección de Paz y Seguridad y la Dirección de Asuntos Políticos de la Unión Africana y los Estados miembros del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana para intercambiar información sobre sus respectivas esferas de responsabilidad UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع قيادة مديرية السلام والأمن التابعة للاتحاد الأفريقي، ومديرية الشؤون السياسية، والدول الأعضاء في مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، بغرض تبادل المعلومات بشأن مجالات المسؤوليات الحالية
    El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo contribuyó al fomento de la capacidad de la Dirección de Paz y Seguridad de la Comisión de la Unión Africana mediante la financiación de la contratación y formación de analistas políticos que actualmente se desempeñan en la Dirección. UN 15 - وساهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بناء قدرات مديرية السلام والأمن التابعة لمفوضية الاتحاد الأفريقي من خلال تمويل استقدام وتدريب المحللين السياسيين العاملين في المديرية حاليا.
    Organización de reuniones semanales con altos cargos de la Dirección de Paz y Seguridad y la Dirección de Asuntos Políticos de la Unión Africana y los Estados miembros del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana para intercambiar información sobre sus respectivas esferas de responsabilidad UN عقد اجتماعات أسبوعية مع قيادة مديرية السلام والأمن التابعة للاتحاد الأفريقي، ومديرية الشؤون السياسية، والدول الأعضاء في مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، بغرض تبادل المعلومات بشأن مجالات المسؤوليات الحالية
    Algunos resultados se alcanzaron desarrollando la capacidad del Departamento de Paz y Seguridad de la Unión Africana, pero este departamento no está totalmente preparado y la insuficiencia de personal puede representar un problema crónico. UN 26 - وتحقق بعض النتائج في بناء قدرات إدارة السلام والأمن التابعة للاتحاد الأفريقي، ولكن هذه الإدارة لم تملك قدراتها الكاملة بعد، كما أن نقص عدد الموظفين يمكن أن يكون مشكلة مزمنة.
    Organización de 26 reuniones del grupo de asociados de la Unión Africana, 4 reuniones del grupo temático relativo a la paz y la seguridad del programa decenal de fomento de la capacidad, y 4 reuniones de cada uno de los 4 subgrupos temáticos UN تنظيم 26 اجتماعاً لمجموعة شركاء الاتحاد الأفريقي، و 4 اجتماعات لمجموعة السلام والأمن التابعة للبرنامج العشري لبناء القدرات، و 4 اجتماعات لكل من المجموعات الفرعية الأربع
    :: 24 reuniones del Grupo de Asociados de la Unión Africana; 4 reuniones del Grupo Temático relativo a la paz y la seguridad del Programa Decenal de Fomento de la Capacidad; y 4 reuniones de cada uno de los 4 subgrupos temáticos UN :: عقد 24 اجتماعاً لفريق شركاء الاتحاد الأفريقي؛ وعقد 4 اجتماعات لمجموعة السلام والأمن التابعة للبرنامج العشري لبناء القدرات؛ وعقد 4 اجتماعات لكل مجموعة من المجموعات الفرعية الأربع
    24 reuniones del Grupo de Asociados de la Unión Africana, 4 reuniones del grupo temático relativo a la paz y la seguridad del programa decenal de fomento de la capacidad para la Unión Africana, y 4 reuniones de cada uno de los 4 subgrupos temáticos UN عقد 24 اجتماعاً لمجموعة شركاء الاتحاد الأفريقي و 4 اجتماعات لمجموعة السلام والأمن التابعة للبرنامج العشري للاتحاد الأفريقي لبناء القدرات، و 4 اجتماعات لكل من المجموعات الفرعية الأربع
    ii) El grupo temático de paz y seguridad del programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana funciona efectivamente, copresidido por la Comisión de la Unión Africana y la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana, y se aplican planes de trabajo de grupos temáticos coordinados UN ' 2` فعالية تشغيل مجموعة السلام والأمن التابعة لبرنامج العشر سنوات لبناء القدرات للاتحاد الأفريقي، التي يشترك في رئاستها مفوضية ومكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، وتنفيذ خطط عمل منسقة للمجموعة
    ii) El grupo temático de paz y seguridad del programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana funciona efectivamente, copresidido por la Comisión de la Unión Africana y la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana, y se aplican planes de trabajo de grupos temáticos coordinados UN ' 2` فعالية تشغيل مجموعة السلام والأمن التابعة لبرنامج العشر سنوات لبناء القدرات للاتحاد الأفريقي، التي يشترك في رئاستها مفوضية ومكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، وتنفيذ خطط عمل منسقة للمجموعة
    Además, en su calidad de Presidente del Grupo temático de paz y seguridad del mecanismo consultivo regional en Addis Abeba, el principal mecanismo establecido para asegurar la coordinación del apoyo de las Naciones Unidas en los ámbitos de la paz y la seguridad, el Jefe de Oficina debería tener la misma categoría que los representantes de los organismos de las Naciones Unidas que participan en el Grupo temático. UN وإضافة إلى ذلك، وبوصفه رئيسا لمجموعة السلام والأمن التابعة لآلية التنسيق الإقليمي في أديس أبابا، وهي في الآلية الرئيسية التي أنشئت لكفالة التنسيق بين أوجه الدعم المقدم من الأمم المتحدة في مجالي السلام والأمن، يجب أن يكون رئيس المكتب على نفس مستوى ممثلي وكالات الأمم المتحدة الممثلين في المجموعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus