"السلام والبعثات السياسية الخاصة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la paz y las misiones políticas especiales
        
    • la paz y misiones políticas especiales
        
    • la paz y en misiones políticas especiales
        
    • la paz o misiones políticas especiales
        
    • las misiones sobre el terreno
        
    El establecimiento de un mecanismo de órganos centrales de examen específicos beneficiará a las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales. UN وستستفيد عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة من إنشاء آلية مكرّسة لهيئات الاستعراض المركزية.
    La sección VII se refiere específicamente a los elementos del sistema que se establecerán en las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales. UN ويتناول الفرع السابع بالتحديد أجزاء النظام التي سيجري إنشاؤها في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    Como Director encargado de asuntos del Consejo de Seguridad y Derechos Humanos, está familiarizado con la función del Consejo de Seguridad en las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales. UN وبحكم عمله مديرا لشؤون مجلس الأمن وحقوق الإنسان، فإنه على إلمام بدور مجلس الأمن في حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    Los equipos de conducta y disciplina deben extenderse a las 19 misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales. UN ويجب التوسع في نشر الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط لتغطي جميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التسع عشرة.
    Se identificarán aproximadamente 2.500 puestos de contratación internacional en misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales que constituirán el centro de esa capacidad. UN وسيجري تحديد حوالي 500 2 موظف دولي ضمن بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة ليشكلوا فيما بينهم صلب هذه القدرة.
    Se examinó la situación en todas las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales que propusieron la adquisición de vehículos durante el período sobre el que se informa UN جرى استعراض جميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي اقترحت اقتناء مركبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales carecen en la actualidad de criterios claros o una definición coherente. UN والحال أن عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة تفتقر في الوقت الراهن إلى أي معايير واضحة أو تعريف متسق.
    Las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales se amplían continuamente, y en ocasiones hasta sobrecargan nuestras capacidades. UN وعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة يتسع نطاقها باستمرار، بل وتجهد قدراتنا أحيانا.
    El Equipo de Adquisiciones se encarga de emitir y gestionar las delegaciones de autoridad a todas las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales sobre el terreno. UN وفريق المشتريات مسؤول عن إصدار وإدارة التفويضات الممنوحة إلى جميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في الميدان.
    Auditoría de la función de gestión financiera en apoyo del mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales. UN مراجعة مهام الإدارة المالية لدعم بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    Los participantes del Programa de VNU realizan aportaciones importantes a las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales de las Naciones Unidas. UN والمشتركون في البرنامج يسهمون كثيرا في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    Igualmente, ha seguido haciendo hincapié en la integración de los derechos humanos en las misiones para la paz y las misiones políticas especiales. UN واستمرت المفوضية أيضا في التشديد على إدراج حقوق الإنسان في بعثات السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    Como Director encargado de asuntos del Consejo de Seguridad y los derechos humanos, está familiarizado con la función del Consejo de Seguridad en las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales. UN وكمدير لشؤون مجلس الأمن وحقوق الإنسان فقد كان على معرفة بدور مجلس الأمن في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    Las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales tienen oficinas de información pública que se ocupan de la información sobre el mandato de la misión. UN ويوجد لدى بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة مكاتب مخصصة لشؤون الإعلام تركز على الإعلام المتعلق بولاية البعثة.
    Aplicación de los planes de acción de recursos humanos en todas las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales UN تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في جميع عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    :: Capacitación de 50 funcionarios de misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales sobre el proceso de formulación del presupuesto UN :: تدريب 50 من أفراد بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة على عملية إعداد الميزانية
    Capacidad propuesta para las misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales en el marco del nuevo sistema de administración de justicia UN القدرة المقترحة لبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في ظل النظام الجديد لإقامة العدل
    Capacitación de 50 funcionarios de misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales sobre el proceso de formulación del presupuesto UN تدريب 50 فردا من أفراد بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة على عملية إعداد الميزانية
    El informe facilitará información sobre la situación de bienestar y las actividades de esparcimiento en las operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales. UN وسيقدم التقرير معلومات عن حالة الرفاه والاستجمام في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    No constituyen, en el contexto del presente informe, propuestas de recursos para las diferentes operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales. UN وهي لا تشكل في سياق هذا التقرير مقترحات للموارد فيما يتعلق بفرادى عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    Misiones sobre el terreno, incluidas misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales, la BLNU y las oficinas sobre el terreno UN بعثة ميدانية، تشمل حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة وقاعدة اللوجستيات والمكاتب الميدانية
    Al 30 de junio de 2008, la Secretaría de las Naciones Unidas tenía unos 40.000 funcionarios, de los cuales casi el 60% trabajaba en operaciones de mantenimiento de la paz y en misiones políticas especiales. UN وفي 30 حزيران/ يونيه 2008، كانت الأمانة العامة للأمم المتحدة تضم زهاء 000 40 موظف، يعمل قرابة 60 في المائة منهم في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    Los coordinadores de los equipos presentarán sus informes al Secretario General Adjunto del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz cuando éstos se refieran a operaciones de mantenimiento de la paz, y al Secretario General Adjunto del Departamento de Asuntos Políticos, cuando se trate de actividades de establecimiento de la paz, oficinas de apoyo a la consolidación de la paz o misiones políticas especiales. UN وسيكون رؤساء الفرق مسؤولين أمام وكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام فيما يتصل بعمليات حفظ السلام وأمام وكيل الأمين العام للشؤون السياسية فيما يتصل بجهود صنع السلام ومكاتب دعم بناء السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    No obstante, ocuparse de las tasas de vacantes en las misiones sobre el terreno sigue planteando dificultades, como muestra la tasa global de vacantes en los puestos de contratación internacional de las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales, que era del 23,1% al 31 de octubre de 2010. UN ومع ذلك، فلا يزال التصدي لمعدلات الشواغر يمثل تحديا، حيث بلغ معدل الشواغر عموما 23.1 في المائة بالنسبة للوظائف الدولية في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus