"السلام والتعاون في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de paz y cooperación del
        
    • la paz y la cooperación en
        
    • de paz y cooperación en
        
    Informe del Secretario General sobre la zona de paz y cooperación del Atlántico Sur UN تقرير الأمين العام عن منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي
    Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur UN منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي
    Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur UN منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي
    Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur UN منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي
    Mi país fue uno de los primeros Estados que acogió con beneplácito el Acuerdo de Paz de Dayton porque creyó en la importancia de la paz y la cooperación en la región de los Balcanes. UN لقد كانت بلادي من أوائل الدول التي رحبت باتفاقية دايتون إيمانا منها بأهمية السلام والتعاون في منطقة البلقان.
    No quiero concluir sin expresar nuestro agradecimiento por el generoso ofrecimiento de Benin de ser anfitrión de la sexta reunión de alto nivel de la Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur. UN ولا يسعني أن أختتم كلامي دون الإعراب عن امتناننا للعرض السخي من بنن لاستضافة المؤتمر السادس الرفيع المستوى للدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي.
    Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur UN منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي
    Informe del Secretario General sobre la zona de paz y cooperación del Atlántico Sur UN تقرير الأمين العام عن منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي
    Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur UN منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي
    Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur UN منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي
    La Argentina entiende que los objetivos y el Plan de Acción de la zona de paz y cooperación del Atlántico Sur pueden constituir valiosos instrumentos en esas esferas. UN وتعتقد الأرجنتين أن أهداف خطة عمل منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي يمكن أن تكون أدوات قيمة في تلك المجالات.
    La Comisión Cascos Blancos de la República Argentina ha realizado una serie de actividades de interés para los países integrantes de la zona de paz y cooperación del Atlántico Sur: UN ونفذت لجنة الخوذ البيض لجمهورية الأرجنتين عددا من الأنشطة ذات الأهمية بالنسبة للبلدان التي تتألف منها منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، منها ما يلي:
    Informe del Secretario General sobre la zona de paz y cooperación del Atlántico Sur y adición UN تقرير الأمين العام عن منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي وإضافة
    Recordando también sus resoluciones posteriores sobre la zona de paz y cooperación del Atlántico Sur, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها اللاحقة بشأن منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي،
    Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur UN منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي
    Sexta Reunión Ministerial de los Estados miembros de la Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur UN الاجتماع الوزاري السادس للدول الأعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي
    Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur UN منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي
    Esta mañana hago uso de la palabra en calidad de Presidente del Comité Permanente de la Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur. UN لقد أخذت الكلمة صباح اليوم بصفتي رئيس اللجنة الدائمة لمنطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي.
    la paz y la cooperación en el Oriente Medio también continúan siendo temas importantes en el programa de las Naciones Unidas. UN ولا يزال السلام والتعاون في الشرق اﻷوسط أيضا من البنود الهامة في جدول أعمال اﻷمم المتحدة.
    En el análisis final, somos los responsables de asegurar la paz y la cooperación en la región. UN وفي التحليل اﻷخير، فإننا نتحمل مسؤولية عن كفالة السلام والتعاون في المنطقة.
    Consideraron que la firma de la declaración constituía una importante medida encaminada a consolidar la paz y la cooperación en el Atlántico Sur. UN وهي تعتبر أن توقيع البيان يشكِّل خطوة هامة صوب تعزيز السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي.
    Esto es parte de nuestro esfuerzo regional tendiente a establecer un régimen de paz y cooperación en el Mar Caribe. UN وهذا يشكل جزءا من جهدنا اﻹقليمي ﻹنشاء نظام من السلام والتعاون في منطقة البحر الكاريبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus