"السلام والتنمية في أفريقيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la paz y el desarrollo en África
        
    • la paz y el desarrollo de África
        
    • de paz y desarrollo en África
        
    En los últimos años se han emprendido varias iniciativas multilaterales importantes encaminadas a promover la paz y el desarrollo en África. UN وجرى في السنوات اﻷخيرة إطلاق عدد من المبادرات المتعددة اﻷطراف الهامة، تهدف إلى تعزيز السلام والتنمية في أفريقيا.
    Fue un hombre de gran intuición y honradez, cuya dedicación y entrega a la causa de la paz y el desarrollo en África fue una inspiración para todos nosotros. UN وكان إنسانا عظيم البصيرة والشرف، وكان تفانيه والتزامه بقضية السلام والتنمية في أفريقيا مصدر إلهام لنا جميعا.
    La OUA tiene un importante papel que desempeñar en la promoción de la paz y el desarrollo en África. UN ويتعين على منظمة الوحدة اﻷفريقية أن تضطلع بدور هام في تعزيز السلام والتنمية في أفريقيا.
    El Japón renueva su compromiso de trabajar junto a los países africanos y el resto del mundo en pro de la paz y el desarrollo de África. UN وتجدد اليابان التزاماتها بالعمل مع الدول الأفريقية وبقية العالم من أجل السلام والتنمية في أفريقيا.
    China está dispuesta a sumarse a los países africanos y a la comunidad internacional para seguir contribuyendo a la causa de la paz y el desarrollo de África. UN والصين على استعداد للانضمام إلى البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي لمواصلة الإسهام في قضية السلام والتنمية في أفريقيا.
    Se expresó la opinión de que la Organización debería desempeñar una función mayor en las actividades dirigidas a lograr la paz y el desarrollo en África. UN وأعرب عن رأي مفاده أن المنظمة ينبغي أن تلعب دورا أكبر في الجهود المبذولة لتحقيق السلام والتنمية في أفريقيا.
    Se expresó la opinión de que la Organización debería desempeñar una función mayor en las actividades dirigidas a lograr la paz y el desarrollo en África. UN وأعرب عن رأي مفاده أن المنظمة ينبغي أن تلعب دورا أكبر في الجهود المبذولة لتحقيق السلام والتنمية في أفريقيا.
    El objetivo de lograr la paz y el desarrollo en África ha sido una prioridad de la comunidad internacional durante más de un decenio. UN وقد ظل هدف تحقيق السلام والتنمية في أفريقيا أولوية بالنسبة للمجتمع الدولي منذ أكثر من عقد من الزمان.
    Y, en este sentido, las Naciones Unidas, como Asociado, desempeñan un papel indispensable para apoyar a la NEPAD y, por tanto, promover la paz y el desarrollo en África. UN وهنا، تضطلع الأمم المتحدة بدور لا غنى عنه بوصفها شريكا في دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وبالتالي في تعزيز السلام والتنمية في أفريقيا.
    Reseña sobre la paz y el desarrollo en África: cuestiones de actualidad en la realización de la Nueva Alianza UN لمحة عامة عن السلام والتنمية في أفريقيا: قضايا الساعة في تنفيذ الشراكة الجديدة
    Permítaseme también reafirmar el apoyo total de Filipinas a la exhortación del Secretario General en favor de medidas concretas destinadas a crear un nuevo impulso para la paz y el desarrollo en África. UN وأرجو أن أؤكد من جديد تأييد الفلبين الكامل لﻷمين العام في دعوته لعمل ملموس لتوليد زخم جديد من أجل إرساء السلام والتنمية في أفريقيا.
    Ya tuvimos la oportunidad de felicitar al Secretario General por el enfoque integral que eligió en el informe sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz y el desarrollo en África. UN لقد سبق أن اتيحت لنا فرصة لﻹشادة باﻷمين العام على النهج الشامل الذي اختاره في تقريره حول أسباب النزاع وتعزيز السلام والتنمية في أفريقيا.
    Los miembros del Comité formularon una declaración de prensa para poner de relieve su compromiso colectivo de promover la paz y el desarrollo en África como prioridad sostenida de todas sus actividades. UN وقد أصدر أعضاء اللجنة بيانا صحفيا للتأكيد على التزامهم الجماعي بتعزيز السلام والتنمية في أفريقيا بوصف ذلك أولوية ثابتة في جميع أنشطتهم.
    Desde su creación en 1998, el Grupo de Trabajo ha mantenido activamente su compromiso de supervisar la aplicación de las iniciativas de las Naciones Unidas a favor de la paz y el desarrollo en África. UN وظل الفريق العامل منذ إنشائه في عام 1998 منكبا بنشاط على رصد تنفيذ مبادرات الأمم المتحدة من أجل السلام والتنمية في أفريقيا.
    En el marco de grupos de trabajo interinstitucionales, el ACNUR ha colaborado también con varios asociados en la tarea de promover la paz y el desarrollo en África. UN وفي إطار الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات، تعاونت المفوضية أيضا مع مختلف الشركاء في تعزيز السلام والتنمية في أفريقيا.
    Si bien reconocemos el importante papel que los propios países de África deben desempeñar, alentamos a la comunidad internacional, por conducto de las Naciones Unidas y sus organismos, a que mantenga su contribución sostenida a la promoción de la paz y el desarrollo en África. UN وبينما نعترف بأهمية الدور الذي يتعين على البلدان الأفريقية نفسها أن تضطلع به، فإننا نشجع المجتمع الدولي على مواصلة إسهامه، من خلال الأمم المتحدة ووكالاتها، في تعزيز السلام والتنمية في أفريقيا.
    En la última década, ha aumentado la cantidad de asociados para el desarrollo que participan en las medidas dirigidas a fomentar la paz y el desarrollo en África. UN 76 - وازداد خلال العقد الماضي عدد شركاء التنمية المشاركين في جهود السلام والتنمية في أفريقيا.
    Ha llegado el momento de llevar a cabo un examen sistemático, integral y conjunto de los compromisos asumidos, las medidas adoptadas, los avances registrados y las experiencias adquiridas en la prevención de los conflictos y la promoción de la paz y el desarrollo en África. UN وقد حان الوقت لإجراء استعراض مشترك على نحو منهجي وشامل للالتزامات المعلنة والإجراءات المتخذة والتقدم المحرز والدروس المستفادة، في مجال منع الصراعات وتعزيز السلام والتنمية في أفريقيا.
    Durante más de un decenio, la paz y el desarrollo de África han sido objeto de un sinfín de debates y resoluciones en las Naciones Unidas, pero sabemos que el desarrollo sostenible en África depende del logro de un continente libre de conflictos. UN وما فتئ السلام والتنمية في أفريقيا يشكلان منذ أكثر من عقد من الزمان، موضوع مناقشــات وقــرارات لا تنتهي في اﻷمم المتحدة. إلا أننا نعرف أن التنمية المستدامة في أفريقيا مشروطة بقيام قارة خالية من المنازعات.
    b) Una mayor sensibilización sobre el vínculo entre la paz y el desarrollo de África UN (ب) زيادة الوعي بالصلة القائمة بين السلام والتنمية في أفريقيا
    b) Una mayor concienciación del vínculo entre la paz y el desarrollo de África UN (ب) زيادة الوعي بالصلة القائمة بين السلام والتنمية في أفريقيا
    El respaldo de las Naciones Unidas y, de hecho, de la comunidad internacional sigue siendo crucial para la realización satisfactoria de las metas de paz y desarrollo en África. UN ويبقى الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة والمجتمع الدولي الأشمل بمثابة عنصر أساسي لتحقيق أهداف السلام والتنمية في أفريقيا بنجاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus