"السلام واللاعنف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de paz y no violencia
        
    • la paz y la no violencia
        
    • de paz y de no violencia
        
    • y contra la Violencia
        
    • la paz y de la no violencia
        
    En ese contexto, respaldo la propuesta de designar a la primera década del próximo milenio decenio internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo. UN وفي هذا السياق، أؤيد إعلان العقد اﻷول من اﻷلفية القادمة العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف ﻷطفال العالم.
    Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo UN العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم
    Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo UN العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم
    Somos fervientes partidarios de una cultura de paz y no violencia para nuestras futuras generaciones a fin de salvarlas del flagelo de la guerra. UN ونحن بمثابة معزز متحمس لثقافة السلام واللاعنف لأجيالنا المقبلة بغية إنقاذهم من ويلات الحرب.
    ii) Actividades encaminadas a fomentar la educación, la formación y la investigación para la paz y la no violencia UN أنشطة لتطوير التعليم، والتدريب، والبحوث من أجل السلام واللاعنف
    Este año nos encontramos a mediados del Decenio Internacional para una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo. UN وهذا العام يصادف منتصف المدة للعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم.
    El Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo ha suscitado y sigue suscitando gran interés en el Brasil. UN وقد ولّد العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف لأطفال العالم، وما زال يولّد، اهتماما كبيرا في البرازيل.
    Jamaica está desempeñando su parte en programas escolares para promover una cultura de paz y no violencia. UN وتضطلع جامايكا بدورها عن طريق ما تقدمه من برامج في المدارس لتشجيع ثقافة السلام واللاعنف.
    En consecuencia apoyamos el Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo. UN ولهذا السبب نؤيد العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم.
    En estos momentos ya hemos pasado la mitad de período del Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo. UN لقد اجتزنا الآن منتصف المدة للعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم.
    Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo (2001-2010) UN العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم
    Este concepto sirvió de inspiración para el Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo, que concluirá en 2010. UN وكان هذا المفهوم مصدر إلهام للعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، الذي سينتهي في عام 2010.
    La observancia del Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo está llegando a su fin. UN لقد شارف الاحتفال بالعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم على الانتهاء.
    El Decenio internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo está llegando a su fin. UN والعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم يقترب من نهايته.
    El 2010 es el último año del Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo. UN عام 2010 هو السنة الأخيرة للعقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم.
    Estos conceptos interdependientes deben contribuir a la formación de un nuevo enfoque para crear una cultura de paz y no violencia. UN وينبغي الاسترشاد بهذه المفاهيم المترابطة في رسم نهج جديد لبناء ثقافة السلام واللاعنف.
    Ha transcurrido un año desde el fin del Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo, en 2010. UN لقد انقضت سنة منذ نهاية العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، في عام 2010.
    Se organizaron en todo el mundo actos y proyectos en el marco del Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo. UN ونُظمت مناسبات وأقيمت مشاريع في جميع أنحاء العالم بمناسبة العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف لأجل أطفال العالم.
    La transformación de una cultura de guerra y violencia en una cultura de paz y no violencia está ya en marcha. UN ٥٢ - إن التحول من ثقافة الحرب والعنف إلى ثقافة السلام واللاعنف هو حالة قائمة فعلا.
    Habría que examinar la posibilidad de una declaración de un año y un decenio dedicados a una cultura de paz y no violencia. UN ٩٠١ - وسيولى الاعتبار ﻹعلان سنة وعقد يكرسان لثقافة السلام واللاعنف.
    - miembro del Comité consultivo internacional para la cultura de la paz y la no violencia. UN عضو اللجنة الاستشارية الدولية لثقافة السلام واللاعنف.
    También se les invitó a que asesoraran al Secretario General y a la Asamblea General sobre cómo promover una cultura de paz y de no violencia durante la segunda mitad del Decenio. UN كما دعيت إلى إسداء المشورة للأمين العام والجمعية العامة في مجال الترويج لثقافة السلام واللاعنف في فترة النصف الثاني من العقد.
    Sra. Marija-Dubravka Uzelac, Centro para la Cultura de Paz y contra la Violencia " Malí Korak " UN السيدة ماريا دوبرافادا أوفيلتش، مركز ثقافة السلام واللاعنف " مالي كوراك "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus