Observando además las medidas adoptadas por las autoridades para hacer frente a esos problemas, | UN | وإذ تلاحظ كذلك التدابير التي اتخذتها السلطات لمعالجة تلك المشاكل، |
Tomando nota asimismo de las medidas adoptadas por las autoridades para hacer frente a esos problemas, | UN | وإذ تلاحظ كذلك التدابير التي اتخذتها السلطات لمعالجة هذه المشاكل، |
Tomando nota de las medidas adoptadas por las autoridades para hacer frente a esos problemas, | UN | وإذ تلاحظ التدابير التي اتخذتها السلطات لمعالجة تلك المشاكل، |
Observando además las medidas adoptadas por las autoridades para hacer frente a esos problemas, | UN | وإذ تلاحظ كذلك التدابير التي اتخذتها السلطات لمعالجة تلك المشاكل، |
19. El Comité expresa asimismo su inquietud por el aumento de la utilización del trabajo infantil y lamenta la falta de información sobre las medidas adoptadas por las autoridades para abordar este problema. | UN | ٩١- وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها إزاء الزيادة في تشغيل اﻷطفال، وتأسف لنقص المعلومات عن أي تدابير اتخذتها السلطات لمعالجة هذه المشكلة. |
Observando además las medidas adoptadas por las autoridades para hacer frente a esos problemas, | UN | وإذ تلاحظ التدابير التي اتخذتها السلطات لمعالجة تلك المشاكل، |
Observando las medidas adoptadas por las autoridades para hacer frente a esos problemas, | UN | وإذ تلاحظ التدابير التي اتخذتها السلطات لمعالجة تلك المشاكل، |
Observando las medidas adoptadas por las autoridades para hacer frente a esos problemas, | UN | وإذ تلاحظ التدابير التي اتخذتها السلطات لمعالجة تلك المشاكل، |
Observando además las medidas adoptadas por las autoridades para hacer frente a esos problemas, | UN | وإذ تلاحظ التدابير التي اتخذتها السلطات لمعالجة تلك المشاكل، |
Tomando nota de las medidas adoptadas por las autoridades para hacer frente a esos problemas, | UN | وإذ تلاحظ التدابير التي اتخذتها السلطات لمعالجة تلك المشاكل، |
Tomando nota de las medidas adoptadas por las autoridades para hacer frente a esos problemas, | UN | وإذ تلاحظ التدابير التي اتخذتها السلطات لمعالجة تلك المشاكل، |
Observando las medidas adoptadas por las autoridades para hacer frente a esos problemas, | UN | وإذ تلاحظ التدابير التي اتخذتها السلطات لمعالجة تلك المشاكل، |
Observando las medidas adoptadas por las autoridades para hacer frente a esos problemas, | UN | وإذ تلاحظ التدابير التي اتخذتها السلطات لمعالجة تلك المشاكل، |
Tomando nota de las medidas adoptadas por las autoridades para hacer frente a esos problemas, | UN | وإذ تلاحظ التدابير التي اتخذتها السلطات لمعالجة تلك المشاكل، |
Tomando nota de las medidas adoptadas por las autoridades para hacer frente a esos problemas, | UN | وإذ تلاحظ التدابير التي اتخذتها السلطات لمعالجة تلك المشاكل، |
Tomando nota de las medidas adoptadas por las autoridades para hacer frente a esos problemas, | UN | وإذ تلاحظ التدابير التي اتخذتها السلطات لمعالجة تلك المشاكل، |
Tomando nota de las medidas adoptadas por las autoridades para hacer frente a esos problemas, | UN | وإذ تلاحظ التدابير التي اتخذتها السلطات لمعالجة تلك المشاكل، |
Tomando nota de las medidas adoptadas por las autoridades para hacer frente a esos problemas, | UN | وإذ تلاحظ التدابير التي اتخذتها السلطات لمعالجة تلك المشاكل، |
Tomando nota de las medidas adoptadas por las autoridades para hacer frente a esos problemas, | UN | وإذ تلاحظ التدابير التي اتخذتها السلطات لمعالجة تلك المشاكل، |
Tomando nota de las medidas adoptadas por las autoridades para hacer frente a esos problemas, | UN | وإذ تلاحظ التدابير التي اتخذتها السلطات لمعالجة تلك المشاكل، |
263. El Comité expresa asimismo su inquietud por el aumento de la utilización del trabajo infantil y lamenta la falta de información sobre las medidas adoptadas por las autoridades para abordar este problema. | UN | ٣٦٢- وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها إزاء الزيادة في تشغيل اﻷطفال، وتأسف لنقص المعلومات عن أي تدابير اتخذتها السلطات لمعالجة هذه المشكلة. |
Los esfuerzos de las autoridades para hacer frente al problema parecen limitarse a declaraciones públicas en las que se afirma que dichos asesinatos deben cesar. | UN | ويبدو أن الجهود المبذولة من قبل السلطات لمعالجة هذا المشكل تنحصر على الإدلاء بتصريحات علنية تدعو إلى وقف عمليات القتل تلك. |