"السلطة الإدارية لمنطقة أبيي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Administración de la Zona de Abyei
        
    El Comité Conjunto de Supervisión de Abyei debe constituir la Administración de la Zona de Abyei UN تتولى لجنة الرقابة المشتركة في أبيي تشكيل السلطة الإدارية لمنطقة أبيي
    :: El Comité constituirá la Administración de la Zona de Abyei de conformidad con las orientaciones de los Presidentes UN تتولى اللجنة تشكيل السلطة الإدارية لمنطقة أبيي وفقا لتوجيهات الرئيسين
    la Administración de la Zona de Abyei estará integrada por un Administrador Principal, un Administrador Principal Adjunto y cinco jefes de departamento. UN 4 - تتألف السلطة الإدارية لمنطقة أبيي من رئيس السلطة الإدارية ونائب رئيس السلطة الإدارية وخمسة رؤساء إدارات.
    Sin embargo, las demoras en la formación de la Administración de la Zona de Abyei y en la expedición de visados pertinentes por parte del Gobierno del Sudán han contribuido a una demora en el despliegue de la policía de las Naciones Unidas. UN ولكن التأخير في تشكيل السلطة الإدارية لمنطقة أبيي وفي إصدار تأشيرات الدخول ذات الصلة من جانب حكومة السودان ساهما في تأخير نشر شرطة الأمم المتحدة.
    Los Copresidentes del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei convinieron en que la candidatura del Sudán a la Presidencia del Consejo aprobada en la octava reunión del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei seguirá igual y no será efectiva hasta que se haya resuelto la composición de la Administración de la Zona de Abyei UN اتفق رئيسا لجنة الرقابة المشتركة في أبيي على أن ترشيح السودان الذي اعتُمد في الاجتماع الثامن للجنة الرقابة لرئيس المجلس يظل كما هو وألا يصبح فعليا قبل حل مسألة عضوية السلطة الإدارية لمنطقة أبيي
    Cuando las partes establezcan la Administración de la Zona de Abyei y su Servicio de Policía, se desplegará el componente de policía correspondiente, el cual constará de personal de varios países que aportan fuerzas de policía, y estará organizado en tres unidades. UN 14 - وسيجري نشر عنصر الشرطة إثر قيام الطرفين بإنشاء السلطة الإدارية لمنطقة أبيي بما في ذلك دائرة شرطة أبيي، التي ستكون مؤلفة من أفراد مستقدمين من بلدان متعددة مساهمة بأفراد شرطة ويُنظَّمون في ثلاث وحدات.
    El Consejo hizo hincapié en que la capacidad de la misión para realizar su labor con eficacia dependería del cumplimiento por el Sudán y Sudán del Sur de acuerdos anteriores, incluidos los relativos a la retirada inmediata y sin condiciones de todos los efectivos militares y de policía que aún quedaban de la zona de Abyei y el establecimiento de la Administración de la Zona de Abyei y el Servicio de Policía de Abyei. UN وشدد المجلس على أن قدرة البعثة على القيام بعملها بفعالية ستتوقف على قيام السودان وجنوب السودان بتنفيذ الاتفاقات السابقة، بما في ذلك ما يتعلق بسحب جميع القوات العسكرية وقوات الشرطة المتبقية من منطقة أبيي فورا ودون شروط مسبقة، وكذلك ما يتعلق بإنشاء السلطة الإدارية لمنطقة أبيي ودائرة شرطة أبيي.
    El componente de policía se desplegará cuando las partes establezcan la Administración de la Zona de Abyei y, junto con ella, el Servicio de Policía de Abyei. Este componente estará integrado por funcionarios de diversos países que aportan fuerzas de policía y se organizará en tres unidades. UN 10 - وسيجري نشر عنصر الشرطة إثر قيام الطرفين بإنشاء السلطة الإدارية لمنطقة أبيي ومعها دائرة شرطة أبيي، التي ستكون مؤلفة من أفراد مستقدمين من بلدان متعددة مساهمة بأفراد شرطة يُنظَّمون في ثلاث وحدات.
    Constitución de la Administración de la Zona de Abyei (art. 5) UN تشكيل السلطة الإدارية لمنطقة أبيي (المادة 5)
    Sin embargo, las demoras en la formación de la Administración de la Zona de Abyei y en la expedición de visados pertinentes por parte del Gobierno del Sudán (véase el párr. 7 supra) han contribuido a una demora en el despliegue de la policía de las Naciones Unidas. UN ولكن التأخير في تشكيل السلطة الإدارية لمنطقة أبيي وفي إصدار تأشيرات الدخول ذات الصلة من جانب حكومة السودان (انظر الفقرة 7 أعلاه) ساهما في تأخير نشر شرطة الأمم المتحدة.
    la Administración de la Zona de Abyei desempeñará las funciones descritas en el párrafo 2.5 del Protocolo de Abyei, salvo las indicadas en la disposición 2.5.2 ( " Supervisar y promover la seguridad y la estabilidad en la zona " ). Esa disposición se suprimirá y las funciones serán transferidas al Comité Conjunto de Supervisión de Abyei (véase la sección II del presente Acuerdo). UN 6 - تمارس السلطة الإدارية لمنطقة أبيي السلطات الواردة في الفقرة 2-5 من بروتوكول أبيي، باستثناء الفقرة الفرعية 2-5-2 (الإشراف على الأمن والاستقرار في المنطقة وتعزيزهما) التي يتم إلغاؤها مع نقل السلطات إلى لجنة الرقابة المشتركة في أبيي - انظر الفرع ثانيا أدناه.
    El personal civil sustantivo de la UNISFA se limitará al que desempeña funciones esenciales para el mandato, entre ellas la prestación de apoyo al Comandante de la Fuerza y el mantenimiento del enlace con la Administración de la Zona de Abyei, las partes en el Acuerdo del 20 de junio, las comunidades locales y los agentes humanitarios, así como las funciones de gestión y organización, incluidas la planificación y la presentación de informes. UN 9 - وسيقتصر قوام الموظفين المدنيين الفنيين لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، على أداء المهام الأساسية لولايتها، بما في ذلك تقديم الدعم لقائد القوة، وتعهد خدمات الاتصال مع السلطة الإدارية لمنطقة أبيي وطرفي اتفاق 20 حزيران/يونيه، والمجتمعات المحلية والجهات الفاعلة الإنسانية، فضلا عن المهام الإدارية والتنظيمية بما في ذلك التخطيط وتقديم التقارير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus