Por ejemplo, la labor de la representación de la Organización ante el Tribunal de Apelaciones realizada por la División en 2010 contribuyó al establecimiento de criterios para el otorgamiento de indemnizaciones y a la aclaración de los principios que deben inspirar la revisión de las facultades discrecionales del Secretario General. | UN | فعلى سبيل المثال، أسهم تمثيل الشعبة للمنظمة أمام محكمة الاستئناف عام 2010 في وضع معايير لمنح التعويضات وتوضيح مبادئ مراجعة السلطة التقديرية للأمين العام. |
Las facultades discrecionales del Secretario General en su calidad de más alto funcionario administrativo se rigen por los Artículos 100 y 101 de la Carta y por la reglamentación en materia de personal, y la reglamentación financiera y de planificación de programas aprobadas por la Asamblea General. | UN | وتخضع السلطة التقديرية للأمين العام بوصفه المسؤول الإداري الأول للمادتين 100 و 101 من الميثاق وللنظام الأساسي للموظفين والنظام الأساسي المالي والنظام الأساسي لتخطيط البرامج التي اعتمدتها الجمعية العامة. |
Las facultades discrecionales del Secretario General en su calidad de más alto funcionario administrativo de la Organización se regulan en los Artículos 100 y 101 de la Carta, así como en las disposiciones y normas en materia de personal, financieras y relativas a los programas que aprueba la Asamblea General. | UN | وتخضع السلطة التقديرية للأمين العام باعتباره المسؤول الإداري الأول للمادتين 100 و 101 من الميثاق وللنظامين الأساسي والإداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية والنظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج التي اعتمدتها الجمعية العامة. |
Otra segunda opción sería aumentar la facultad discrecional del Secretario General para efectuar gastos imprevistos y extraordinarios del monto actual de 10 millones de dólares a 50 millones de dólares, con el consentimiento de la Comisión Consultiva. | UN | وقدم خياراً ثانياً هو زيادة السلطة التقديرية للأمين العام في ما يتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية من 10 ملايين دولار حالياً إلى 50 مليون دولار، بموافقة اللجنة الاستشارية. |
b) Opción 2. Aumentar de 10 a 50 millones de dólares el actual límite de la facultad discrecional del Secretario General para efectuar, dentro del presupuesto por programas, gastos imprevistos y extraordinarios, con la anuencia de la Comisión Consultiva. | UN | (ب) الخيار 2 - زيادة السلطة التقديرية للأمين العام في حدود الميزانية البرنامجية في ما يتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية من 10 ملايين دولار حالياً إلى 50 مليون دولار، بموافقة اللجنة الاستشارية. |
La OSSI sostiene que ciertos tipos de deficiencia grave en el desempeño profesional constituyen una falta de conducta y que esa determinación entra totalmente dentro de la discreción del Secretario General. | UN | 16 - يرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن أنماطاً معينة من حالات التقصير الشديد في الأداء تشكل سوء سلوك، وأن اتخاذ قرار في هذا الشأن يندرج تماماً في إطار السلطة التقديرية للأمين العام. |
2. Alcance de las facultades discrecionales del Secretario General | UN | 2 - نطاق السلطة التقديرية للأمين العام |
c) La decisión de iniciar la investigación de una presunta falta de conducta, incoar un procedimiento disciplinario e imponer medidas disciplinarias competerá a las facultades discrecionales del Secretario General o de los altos funcionarios en que haya delegado su autoridad. | UN | (ج) يكون قرار بدء تحقيق في مزاعم إساءة السلوك وإجراء عملية تأديبية وتوقيع تدبير تأديبي ضمن السلطة التقديرية للأمين العام أو المسؤولين الموكلة إليهم هذه السلطة. |
c) La decisión de iniciar la investigación de una presunta falta de conducta, incoar un procedimiento disciplinario e imponer medidas disciplinarias competerá a las facultades discrecionales del Secretario General o de los altos funcionarios en que haya delegado su autoridad. | UN | (ج) يكون قرار بدء تحقيق في مزاعم إساءة السلوك وإجراء عملية تأديبية وتوقيع تدبير تأديبي ضمن السلطة التقديرية للأمين العام أو المسؤولين الموكلة إليهم هذه السلطة. |
c) La decisión de iniciar la investigación de una presunta falta de conducta, incoar un procedimiento disciplinario e imponer medidas disciplinarias competerá a las facultades discrecionales del Secretario General o de los altos funcionarios en que haya delegado su autoridad. | UN | (ج) يكون قرار بدء تحقيق في مزاعم إساءة السلوك وإجراء عملية تأديبية وتوقيع تدبير تأديبي ضمن السلطة التقديرية للأمين العام أو المسؤولين الموكلة إليهم هذه السلطة. |
c) La decisión de iniciar la investigación de una presunta falta de conducta, incoar un procedimiento disciplinario e imponer medidas disciplinarias competerá a las facultades discrecionales del Secretario General o de los altos funcionarios en que haya delegado su autoridad. | UN | (ج) يكون قرار بدء تحقيق في مزاعم إساءة السلوك وإجراء عملية تأديبية وتوقيع تدبير تأديبي ضمن السلطة التقديرية للأمين العام أو المسؤولين الموكلة إليهم هذه السلطة. |
c) En un caso relativo a la selección para un puesto de Subsecretario General, el Tribunal Contencioso-Administrativo se abstuvo de considerar la pertinencia de la resolución 51/226 del Asamblea General, que afirmó las facultades discrecionales del Secretario General para efectuar nombramientos en los cargos más altos sin atenerse a los procedimientos establecidos. | UN | (ج) وفي إحدى القضايا المتعلقة باختيار مرشح لوظيفة أمين عام مساعد، رفضت محكمة المنازعات أن تولي اعتبارا لأهمية قرار الجمعية العامة 51/226، الذي أكَّد السلطة التقديرية للأمين العام في تعيين كبار الموظفين خارج نطاق الإجراءات المتبعة. |
Además, en el apartado c) de la regla 10.1 provisional se dispone que " La decisión de iniciar la investigación de una presunta falta de conducta, incoar un procedimiento disciplinario e imponer medidas disciplinarias competerá a las facultades discrecionales del Secretario General o de los altos funcionarios en que haya delegado su autoridad " . | UN | وكذلك تنص القاعدة 10/1 (ج) من النظام الإداري المؤقت للموظفين على أن " يكون قرار بدء تحقيق في مزاعم إساءة السلوك وإجراء عملية تأديبية وتوقيع تدبير تأديبي ضمن السلطة التقديرية للأمين العام أو المسؤولين الموكلة إليهم هذه السلطة " . |
Además, en la regla 10.1 c) se dispone que " la decisión de iniciar la investigación de una presunta falta de conducta, incoar un procedimiento disciplinario e imponer medidas disciplinarias competerá a las facultades discrecionales del Secretario General o de los altos funcionarios en que haya delegado su autoridad " . | UN | وتنص كذلك القاعدة 10-1 (ج) من النظام الإداري للموظفين على أنه " يكون قرار بدء تحقيق في مزاعم إساءة السلوك وإجراء عملية تأديبية وتوقيع تدبير تأديبي ضمن السلطة التقديرية للأمين العام أو المسؤولين الموكلة إليهم هذه السلطة " . |
Además, la cláusula 10.1 c) dispone que " la decisión de iniciar la investigación de una presunta falta de conducta, incoar un procedimiento disciplinario e imponer medidas disciplinarias competerá a las facultades discrecionales del Secretario General o de los altos funcionarios en que haya delegado su autoridad " . | UN | وتنص كذلك القاعدة 10-1 (ج) من النظام الإداري للموظفين على أنه " يكون قرار بدء تحقيق في مزاعم إساءة السلوك وإجراء عملية تأديبية وتوقيع تدبير تأديبي ضمن السلطة التقديرية للأمين العام أو المسؤولين الموكلة إليهم هذه السلطة " . |
Además, en la regla 10.1 c) se dispone que " la decisión de iniciar la investigación de una presunta falta de conducta, incoar un procedimiento disciplinario e imponer medidas disciplinarias competerá a las facultades discrecionales del Secretario General o de los altos funcionarios en que haya delegado su autoridad " . | UN | وتنص كذلك القاعدة 10-1 (ج) من النظام الإداري للموظفين على أنه " يكون قرار بدء تحقيق في مزاعم إساءة السلوك وإجراء عملية تأديبية وتوقيع تدبير تأديبي ضمن السلطة التقديرية للأمين العام أو المسؤولين الموكلة إليهم هذه السلطة " . |
Además, en la regla 10.1 c) se dispone que " la decisión de iniciar la investigación de una presunta falta de conducta, incoar un procedimiento disciplinario e imponer medidas disciplinarias competerá a las facultades discrecionales del Secretario General o de los altos funcionarios en que haya delegado su autoridad " . | UN | وتنص كذلك القاعدة 10-1 (ج) من النظام الإداري للموظفين على أنه " يكون قرار بدء تحقيق في مزاعم إساءة السلوك وإجراء عملية تأديبية وتوقيع تدبير تأديبي ضمن السلطة التقديرية للأمين العام أو المسؤولين الموكلة إليهم هذه السلطة " . |
La Comisión Consultiva observa que, si Asamblea General aprobara un aumento de la facultad discrecional del Secretario General para efectuar gastos imprevistos y extraordinarios hasta 50 millones de dólares, la financiación de los gastos aprobados en virtud de dicho mecanismo seguiría imputándose, como sucede en la actualidad, al Fondo de Operaciones. | UN | 49 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه إذا وافقت الجمعية العامة على توسيع السلطة التقديرية للأمين العام فيما يتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية بقيمة تصل إلى 50 مليون دولار، فإن أي نفقات يجري اعتمادها في إطار هذه الآلية، كما هو الأمر حاليا، سيستمر تمويلها من صندوق رأس المال المتداول. |
A este respecto, la Comisión también observa que la facultad discrecional del Secretario General con respecto a los nombramientos y ascensos de funcionarios superiores al margen de los procedimientos establecidos se limita al personal de su Oficina Ejecutiva, a las personas de las categorías de Secretario General Adjunto y Subsecretario General y a los enviados especiales (resolución 51/226 de la Asamblea General). | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أيضا أن السلطة التقديرية للأمين العام في مجال تعيين وترقية كبار المسؤولين خارج نطاق الإجراءات المعتمدة ينبغي أن تنحصر في أعضاء مكتبه التنفيذي وعند مستويات وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين، والمبعوثين الخاصين (قرار الجمعية العامة 51/226). |
En la primera oración del párrafo 16 del informe de la OSSI se afirma: " La OSSI sostiene que ciertos tipos de deficiencia grave en el desempeño profesional constituyen una falta de conducta y que esa determinación entra totalmente dentro de la discreción del Secretario General " . | UN | 7 - ويرد في الجملة الأولى من الفقرة 16 من تقرير المكتب أن " المكتب يرى أن بعض أنواع التقصير الخطير في الأداء تشكل سوء سلوك، وأن ذلك يدخل ضمن السلطة التقديرية للأمين العام " . |