En la Tabla 5 aparecen los niveles de PFOS en dichas ciudades. | UN | وترد نطاقات مستويات السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في هذه المدن في الجدول 5. |
Se detectó PFOS en el agua superficial como resultado de un derrame de espuma contra incendio del Aeropuerto Internacional de Toronto en el arroyo Etobicoke aledaño. | UN | واكتشفت السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في المياه السطحية نتيجة لانسكاب لرغاوي مكافحة الحريق من ميناء تورنتو الجوي الدولي في خليج إتوبيكوك الصغير. |
La presencia de PFOS en el medio ambiente es el resultado de la fabricación y el uso antropogénicos, dado que no es una sustancia que se produzca naturalmente. | UN | وينتج حدوث السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في البيئة عن عمليات التصنيع والاستخدامات البشرية المنشأ، حيث أن السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين ليست مادة تحدث بشكل طبيعي. |
Se ha medido el PFOS en una amplia gama de biotas en el hemisferio norte, como el Ártico canadiense, Suecia, Estados Unidos y los Países Bajos. | UN | وقد تم قياس السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في نطاق عريض من الكائنات الحية في نصف الكرة الشمالي مثل القطب الشمالي الكندي، والسويد، والولايات المتحدة الأمريكية، وهولندا. |
A la fecha hay información muy limitada con respecto a las emisiones y vías de paso del PFOS al medio ambiente. | UN | توجد حتى الحين معلومات محدودة بشأن انبعاثات ومسارات السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في البيئة. |
En el NICNAS esta tratando de elaborar una estrategia para eliminar el uso del SPFO en Australia. | UN | ويعمل المخطط الوطني للإخطار عن المواد الكيميائية الصناعية وتقييمها على وضع استراتيجية للقضاء على استخدام السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في أستراليا. |
La presencia de PFOS en la biota ártica, lejos de fuentes antropogénicas, demuestra el potencial del PFOS para ser transportado a grandes distancias. | UN | يدلل وجود السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في الكائنات الحية بالقطب الشمالي بعيدا عن المصادر الاصطناعية، على إمكان انتقال السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين لمسافات بعيدة. |
La detección de PFOS en aguas oceánicas sugiere otro mecanismo potencial de transporte a gran distancia a lugares remotos como el Ártico. | UN | ويشير اكتشاف السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في مياه المحيطات إلى آلية أخرى محتملة للانتقال بعيد المدى إلى مواقع نائية مثل القطب الشمالي. |
La concentración de PFOSA fue mayor que la de PFOS en los peces, pero no en los mamíferos. | UN | وكان تركيز أميد السلفون المشبع بالفلور أوكتين أعلى من تركيز السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في السمك،ولكن ليس في الثدييات. |
Se ha detectado PFOS en predadores y biota de nivel trófico más alto, como peces, aves piscívoras, visones y biota ártica. | UN | وقد اكتشفت السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في كائنات حية وضواري ذات مستويات تغذوية مرتفعة مثل الأسماك، والطيور الآكلة للأسماك، والمنك، والكائنات الحية القطبية. |
Esto es evidente en los datos de control que muestran niveles muy elevados de PFOS en diversas partes del hemisferio norte. | UN | ويتجلى ذلك من خلال بيانات الرصد التي تبين مستويات مرتفعة بدرجة كبيرة من السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في أنحاء شتى من نصف الكرة الشمالي. |
2.3.9 Uso de derivados del PFOS en la producción de cebos para hormigas destinados al control de las hormigas cortadoras de hojas | UN | 2-3-9 استخدام أحد مشتقات السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في إنتاج الطعم السام للنمل لمكافحة النمل القاطع لأوراق الشجر |
2.3.12 Uso de derivados del PFOS en el control de plagas | UN | 2-3-12 استخدام أحد مشتقات السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في إنتاج مبيدات الآفات |
Por regla general, las esferas de aplicación del PFOS en los países en desarrollo carecen de productos/tecnologías alternativos que sean tecnológica y económicamente viables y ambientalmente inocuos. | UN | وبصورة عامة، تفتقر مجالات تطبيق السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في البلدان النامية إلى المنتجات والتكنولوجيات البديلة المجدية تكنولوجيا واقتصادياً والسليمة بيئياً. |
Concentraciones muy altas de PFOS en hígado (6,1 - 1400 ng/g) | UN | - تركيزات مرتفعة جدا من السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في الكبد (6.1- 1400 نانوغرام/غرام) |
Concentraciones muy altas de PFOS en hígado (40 - 4870 ng/g) | UN | - تركيزات مرتفعة جدا من السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في الكبد (40- 4870 نانوغرام/غرام) |
Concentraciones muy altas de PFOS en plasma (1 - 2570 ng/g) | UN | - تركيزات مرتفعة جدا من السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في البلازما (1-2570 نانوغرام/غرام) |
Concentraciones muy altas de PFOS en hígado (10 - 1520 ng/g) | UN | - تركيزات مرتفعة جدا من السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في الكبد (10- 1520 نانوغرام/غرام) |
Concentraciones muy altas de PFOS en hígado (130 - 1100 ng/g) | UN | - تركيزات مرتفعة جدا من السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في الكبد (130- 1100 نانوغرام/غرام) |
En las águilas calvas, la concentración media de PFOS en hígado, de 400 ng/g de peso húmedo, da un valor de FBM de cuatro a cinco comparado con los peces en niveles tróficos más altos en el estudio. | UN | وفي النسر الأشهب، يعطي متوسط تركيز السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في الكبد، 400 نانوغرام/غرام لكامل الوزن، معامل تضخيم أحيائي يبلغ من أربعة إلى خمسة عندما يقارن بأسماك ذات مستويات تغذوية أعلى في الدراسة. |
Los procesos de fabricación constituyen una de las principales fuentes de emisiones de PFOS al medio ambiente. | UN | وتشكل عمليات التصنيع مصدرا رئيسيا لإطلاق السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في البيئة. |
Las empresas inscritas que adquieren estos productos acordaron voluntariamente cancelar algunos de ellos y eliminar el resto de sus existencias de sulfluramida producidas antes de que se lograra en 2002 la eliminación total del SPFO en los EE.UU. | UN | أما المنتجات التي يستمر القضاء عليها فقد أنتجت باستخدام مخزونات سلفوراميد المنتجة قبل الانتهاء من القضاء التدريجي على السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في الولايات المتحدة في عام 2002. |