"السلك الخارجي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • servicio exterior
        
    • Servicio Diplomático
        
    • cuerpo diplomático
        
    Es funcionario del servicio exterior y cuenta con una vasta experiencia jurídica y extensa capacitación y experiencia en derecho internacional y diplomacia bilateral y multilateral. UN وهو موظف في السلك الخارجي وافر العلم بالقانون، وقد حصّل تدريبا وخبرة واسعي النطاق في مجال التشريع والدبلوماسية الثنائية والمتعددة اﻷطراف.
    1981-1984 Oficial del servicio exterior, Gobierno de Uganda, destacado a la sede en Kampala. UN ١٩٨١-١٩٨٤: موظف في السلك الخارجي لحكومة أوغندا. ملحق باﻹدارة المركزية في كمبالا.
    El cuadro que sigue indica la cantidad de hombres y mujeres que se desempeñan en el servicio exterior. UN يبين الجدول التالي عدد الرجال والنساء في السلك الخارجي.
    Evolución del porcentaje de mujeres en el Servicio Diplomático entre 2004 y 2013 UN تطور نسبة النساء في السلك الخارجي بين عامي 2004 و 2013
    Distribución por sexo del personal del cuerpo diplomático de Singapur (entre julio de 2001 y julio de 2004) UN توزيع الموظفين في السلك الخارجي السنغافوري بحسب نوع الجنس من تموز/يوليه 2001 إلى تموز/يوليه 2004
    PARTICIPACIÓN DE HOMBRES Y MUJERES EN EL SEM, POR RAMAS, 1987-1997 servicio exterior Mexicano UN مشاركة الرجال والنساء في السلك الخارجي المكسيكي،
    Representación de la mujer en el ala diplomática del servicio exterior (2001) UN تمثيل المرأة في السلك الخارجي - الجناح الدبلوماسي، عام 2001
    1962 Examen de admisión como oficial superior del servicio exterior. UN 1962 موظف أقدم في امتحانات السلك الخارجي.
    De acuerdo con los datos disponibles, la presencia femenina en el servicio exterior del Ministerio de Asuntos Exteriores es la siguiente: UN ووفقا للبيانات المتاحة، نورد فيما يلي تفاصيل تواجد المرأة في السلك الخارجي بوزارة الخارجية:
    Miembro del servicio exterior ecuatoriano desde 1944. UN عضو في السلك الخارجي الإكوادوري منذ سنة 1944.
    En 1995 presentó trabajos escritos sobre este tema en un curso introductorio impartido a funcionarios del servicio exterior recién contratados. UN وفي عام 1995، عرضت أوراقا بشأن هذا الموضوع أثناء دورة تعريف موظفي السلك الخارجي الحديثي التعيين على مهامهم.
    El reglamento del Ministerio de Relaciones Exteriores y Emigrantes estipula que las mujeres candidatas a ocupar vacantes de la tercera categoría del servicio exterior deben ser solteras. UN :: ينص نظام وزارة الخارجية والمغتربين على أن تكون المرشحة لملء المراكز الشاغرة في الفئة الثالثة في السلك الخارجي عزباء.
    Proporción de mujeres que trabajan como expertas en servicio exterior en reuniones internacionales UN نسبة النساء العاملات كخبيرات في السلك الخارجي في الاجتماعات الدولية
    Todas las personas tienen derecho a ser empleadas en el servicio exterior, independientemente de su género. UN ولكل شخص الحق في أن يبدأ حياة وظيفية في السلك الخارجي أو الدبلوماسي، بصرف النظر عن نوع الجنس.
    También sería bienvenida información sobre el número de mujeres que integran el servicio exterior y el número de embajadoras. UN وسيكون إعطاء معلومات عن عدد النساء العاملات في السلك الخارجي والنساء المعيَّنات سفيرات لبلدهنَّ موضع تقدير أيضاً.
    Es Diplomático de Carrera del servicio exterior de la República del Perú, egresado de la Academia Diplomática del Perú en 1970. UN وهو دبلوماسي في السلك الخارجي لجمهورية بيرو، وتخرج عام 1970 من أكاديمية الدراسات الدبلوماسية في بيرو.
    Funcionario del servicio exterior, servicio exterior de Nigeria UN موظف بالسلك الخارجي، السلك الخارجي النيجيري
    Asimismo, quisieron saber si los maridos se oponían a que sus mujeres trabajaran en el extranjero o si no se les permitía acompañar a sus mujeres que trabajaban en el Servicio Diplomático. UN كما رغبوا في معرفة ما إذا كان اﻷزواج يعارضون في عمل زوجاتهم بالخارج أو ما إذا كان لا يسمح لهم بالانضمام إلى زوجاتهم العاملات في السلك الخارجي.
    Ha desempeñado diversos cargos como funcionario superior del Servicio Diplomático, Ministerio de Relaciones Exteriores: UN تقلد عدة مناصب بوصفه كبير موظفي السلك الخارجي بوزارة الشؤون الخارجية:
    Asimismo, quisieron saber si los maridos se oponían a que sus mujeres trabajaran en el extranjero o si no se les permitía acompañar a sus mujeres que trabajaban en el Servicio Diplomático. UN كما رغبوا في معرفة ما إذا كان اﻷزواج يعارضون في عمل زوجاتهم بالخارج أو ما إذا كان لا يسمح لهم بالانضمام إلى زوجاتهم العاملات في السلك الخارجي.
    Oficiales: Directores adjuntos y oficiales del cuerpo diplomático UN الموظفون: المديرون المساعدون، وموظفو السلك الخارجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus