El Equipo también se ocuparía de que la capacitación sobre las normas de conducta de las Naciones Unidas incluyera material específico sobre la explotación y el abuso sexuales. | UN | ويتكفل الفريق أيضا بأن يتضمن التدريب على معايير السلوك في الأمم المتحدة مواد محددة عن الاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
:: Actos ilícitos: fraude, transgresiones comerciales, infracciones de las normas de conducta de las Naciones Unidas. | UN | :: الأعمال غير المشروعة: الغش، الأعمال التجارية السيئة، انتهاك معايير السلوك في الأمم المتحدة. |
La Asamblea instó al Secretario General a que siguiera adoptando medidas prácticas a fin de reforzar la capacitación en normas de conducta de las Naciones Unidas. | UN | وحثت الجمعية الأمين العام على مواصلة اتخاذ تدابير عملية من أجل تعزيز التدريب على قواعد السلوك في الأمم المتحدة. |
Fraude, abusos en la contratación comercial, infracciones de las normas de conducta de las Naciones Unidas | UN | الغش، والمخالفات التجارية، وانتهاك معايير السلوك في الأمم المتحدة |
Fraude, abusos en la contratación comercial, infracciones de las normas de conducta de las Naciones Unidas | UN | الغش، والمخالفات التجارية، وانتهاك معايير السلوك في الأمم المتحدة |
También han elaborado campañas de sensibilización para informar a la población local acerca de los códigos de conducta de las Naciones Unidas. | UN | وأعدت أيضا حملات توعية الهدف منها تعريف السكان المضيفين بقواعد السلوك في الأمم المتحدة. |
La OAI recibe denuncias de incumplimiento de las normas de conducta de las Naciones Unidas. | UN | 54 - يتلقى المكتب الشكاوى المتعلقة بعدم الامتثال لقواعد السلوك في الأمم المتحدة. |
Los carteles están dedicados a promover las normas de conducta de las Naciones Unidas, destacando temas como el profesionalismo, la integridad, la cortesía y la dignidad. | UN | وتبرز هذه الملصقات معايير السلوك في الأمم المتحدة فتسلط الضوء على مواضيع الأهلية المهنية والنـزاهة واللياقة والكرامة. |
También apoya los programas de capacitación que promueven el cumplimiento de las normas de conducta de las Naciones Unidas. | UN | ويدعم وفد بلدها أيضا برامج التدريب التي تعزز الامتثال لمعايير السلوك في الأمم المتحدة. |
Las medidas prácticas que sigue tomando la Secretaría para fortalecer la capacitación sobre normas de conducta de las Naciones Unidas tal vez creen una mayor conciencia de la necesidad de denunciar las violaciones. | UN | وأشار إلى أن التدابير العملية التي ما فتئت الأمانة العامة تتخذها لتعزيز التدريب على معايير السلوك في الأمم المتحدة ربما تكون قد زادت الوعي بضرورة الإبلاغ عن الانتهاكات. |
El Oficial de Conducta y Disciplina se centrará en la prevención de los casos de conducta indebida, la recepción y canalización de las denuncias, la gestión de los datos, y de asegurar el cumplimiento de las normas de conducta de las Naciones Unidas. | UN | وسوف يركز الموظف المسؤول عن السلوك والانضباط على منع سوء السلوك، وتلقي الشكاوى وتوجيهها إلى الجهة المختصة وإدارة البيانات، وكفالة الامتثال لمعايير السلوك في الأمم المتحدة. |
Los comandantes que trabajan sobre el terreno deben seguir gozando de libertad de acción en el ámbito de su mandato y cumpliendo estrictamente el código de conducta de las Naciones Unidas. | UN | وقال إنه ينبغي أن يظل القادة الميدانيون متمتعين بحرية العمل في حدود ولاياتهم ومع الالتزام الصارم بمدونة السلوك في الأمم المتحدة. |
Hasta el momento, 5.538 miembros de la ONUCI, entre ellos 3.031 militares y 1.832 civiles, han recibido capacitación obligatoria acerca de las normas de conducta de las Naciones Unidas. | UN | وبهذا الخصوص تلقى حتى الآن 538 5 من أفراد العملية، بينهم 031 3 فردا عسكريا و 832 1 موظفا مدنيا تدريبا إلزاميا يتعلق بمعايير السلوك في الأمم المتحدة. |
Procedimientos disciplinarios y penales en caso de transgresión de las normas de conducta de las Naciones Unidas | UN | ألف - الإجراءات التأديبية والجنائية التي تتخذ في حالات خرق معايير السلوك في الأمم المتحدة |
Asimismo, según el modelo revisado de memorando de entendimiento, las Naciones Unidas están obligadas a organizar sesiones de capacitación para los comandantes respecto de las normas de conducta de las Naciones Unidas, que se celebran cuando llegan a la misión. | UN | وبموجب مذكرة التفاهم النموذجية المنقحة، فإن الأمم المتحدة ملزمة أيضا بتنظيم دورات تدريبية للقادة بشأن معايير السلوك في الأمم المتحدة فور التحاقهم بالبعثة. |
Todas las dependencias de conducta y disciplina imparten formación a sus respectivas misiones en relación con las normas de conducta de las Naciones Unidas y otros temas conexos, como la explotación y los abusos sexuales. | UN | وتقدم كل وحدة معنية بالسلوك والانضباط تدريباً في البعثة التي تكون موجودة فيها عن قواعد السلوك في الأمم المتحدة ومواضيع أخرى تتصل بها مثل الاستغلال والانتهاك الجنسيين. |
Las actividades de capacitación y sensibilización respecto de las normas de conducta de las Naciones Unidas siguen siendo parte fundamental de las medidas preventivas adoptadas por las diversas operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales. | UN | وما زال التدريب على معايير السلوك في الأمم المتحدة والتوعية بها في صميم التدابير الوقائية التي اعتمدتها مختلف عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
La formación y la sensibilización sobre las normas de conducta de las Naciones Unidas siguen estando en el centro de las medidas preventivas adoptadas por las diversas operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales. | UN | ولا يزال التدريب على معايير السلوك في الأمم المتحدة والتوعية بها في صلب التدابير الوقائية التي اعتمدتها مختلف عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
La capacitación y sensibilización sobre las normas de conducta de las Naciones Unidas siguen siendo parte fundamental de las medidas preventivas adoptadas por las diversas operaciones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales. | UN | وما زال التدريب على معايير السلوك في الأمم المتحدة والتوعية بها في صلب التدابير الوقائية التي تعتمدها مختلف عمليات حفظالسلام والبعثات السياسية الخاصة. |
Un taller de carácter obligatorio para el personal de la FPNUL sobre las normas de conducta de las Naciones Unidas, las conductas prohibidas y la explotación y el abuso sexuales es organizado periódicamente por el Equipo de Conducta y Disciplina . | UN | يُلزَم أفراد القوة المؤقتة بالمشاركة في حلقة عمل تعنى بمعايير السلوك في الأمم المتحدة والسلوك المحظور والاستغلال والانتهاك الجنسيين، يعقدها بانتظام الفريق المعني بالسلوك والانضباط |