"السلوك والانضباط في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Conducta y Disciplina de la
        
    • de conducta y disciplina en
        
    • conducta y la disciplina en
        
    • conducta y disciplina a
        
    • conducta y disciplina sobre el
        
    • de conducta y disciplina de
        
    • Conducta y Disciplina del
        
    • la conducta y disciplina en
        
    Auditoría del Equipo de Conducta y Disciplina de la FPNUL y de sus responsabilidades regionales. UN مراجعة فريق السلوك والانضباط في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ومسؤولياته الإقليمية.
    A. Personal de mantenimiento de la paz Actividades de creación de capacidad de la Dependencia de Conducta y Disciplina de la Sede UN أنشطة وحدة السلوك والانضباط في المقر في مجال بناء القدرات
    También mantienen contactos con la Dependencia de Conducta y Disciplina de la Sede sobre orientaciones de política y seguimiento de los casos que se investigan. UN ويقيمون اتصالات مع وحدة السلوك والانضباط في المقر بشأن التوجيه في مجال السياسات ومتابعة القضايا قيد التحقيق.
    Estos grupos se asegurarán de que se adopte un enfoque sistemático y coherente con respecto a las cuestiones de conducta y disciplina en las operaciones para el mantenimiento de la paz. UN وستكفل هذه الأفرقة الأخذ بنهج نظامي ومتسق فيما يتعلق بقضايا السلوك والانضباط في عمليات حفظ السلام.
    En opinión de la Comisión Consultiva, las funciones de conducta y disciplina en el ámbito del mantenimiento de la paz aún están evolucionando. UN ومن رأي اللجنة الاستشارية أن مسألة السلوك والانضباط في مجال حفظ السلام لا تزال في مرحلة التطور.
    Este puesto se necesita para proporcionar al Representante Especial del Secretario General y a los dirigentes de la UNAMI asesoramiento estratégico en relación con la conducta y la disciplina en la Misión. UN وهذه الوظيفة لازمة كي توفر للممثل الخاص وقيادة البعثة المشورة الاستراتيجية فيما يتعلق بشؤون السلوك والانضباط في البعثة.
    La decisión que se adoptó en ese momento se basó en la estructura resultante del establecimiento de la instancia de conducta y disciplina a finales de 2005. UN واستند القرار آنذاك إلى الهيكل الذي تشكّل نتيجة إنشاء قدرة في مجال السلوك والانضباط في أواخر عام 2005.
    Algunas acogieron con beneplácito la propuesta de promover la prohibición de la prostitución en las operaciones de mantenimiento de la paz, y señalaron la necesidad de impartir más capacitación preventiva y fortalecer la capacidad de los equipos de conducta y disciplina sobre el terreno. UN ورحب البعض بالاقتراح المتعلق بتشجيع فرض حظر على البغاء في عمليات حفظ السلام، ولاحظوا الحاجة إلى التدريب الوقائي على نطاق أوسع وتعزيز قدرات أفرقة السلوك والانضباط في الميدان.
    Auditoría de la Dependencia de Conducta y Disciplina de la MONUSCO. UN مراجعة وحدة السلوك والانضباط في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Auditoría de la Dependencia de Conducta y Disciplina de la UNAMI. UN مراجعة وحدة السلوك والانضباط في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    Auditoría de la Dependencia de Conducta y Disciplina de la ONUCI. UN مراجعة وحدة السلوك والانضباط في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Reasignación de un puesto de Oficial de Conducta y Disciplina de la Dependencia de Conducta y Disciplina como puesto de Oficial Jurídico UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف لشؤون السلوك والانضباط من وحدة السلوك والانضباط في وظيفة ثابتة لموظف قانوني
    Se prevé que, como resultado de estas deliberaciones, la Dependencia de Conducta y Disciplina de la Sede tendrá que elaborar directrices operacionales para las dependencias de las misiones. UN ومن المتوقع أن تستتبع نتائج تلك المداولات قيام وحدة السلوك والانضباط في المقر بوضع توجيهات عملية من أجل وحدات السلوك والانضباط في البعثات.
    La Dependencia de Conducta y Disciplina de la Sede tiene la función de rutina de evaluar y adoptar las medidas administrativas o de investigación apropiadas en esos casos. UN وتتولى وحدة السلوك والانضباط في المقر عادة مهمة تقييم إجراءات التحقيق أو الإجراءات الإدارية الملائمة في مثل هذه الحالات وتنفيذها.
    :: Iniciativa de conducta y disciplina en las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: مبادرة السلوك والانضباط في عمليات حفظ السلام
    Se incluyó información sobre cuestiones de conducta y disciplina en 9 informes del Secretario General presentados al Consejo de Seguridad UN أُدرجت معلومات متعلقة بمسألة السلوك والانضباط في 9 تقارير وجهها الأمين العام إلى مجلس الأمن
    En 2005 se estableció una instancia de conducta y disciplina en el DOMP, que se dotó con personal de diferentes oficinas del Departamento. UN وفي عام 2005، أنشئت قدرة في مجال السلوك والانضباط في إدارة عمليات حفظ السلام وعُين فيها موظفون من مختلف مكاتب الإدارة.
    La Comisión acoge favorablemente la inauguración del sitio web público, que facilitará una mejor comprensión de la situación en lo que respecta a la conducta y la disciplina en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وترحب اللجنة بإطلاق الموقع الشبكي العام الذي سيسهم في تيسير فهم أفضل لحالة السلوك والانضباط في عمليات حفظ السلام.
    Por consiguiente, el orador aprecia los esfuerzos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y la Dependencia de conducta y disciplina a ese respecto. UN وأضاف أنه يعرب لذلك عن تقديره للجهود التي تبذلها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ووحدة السلوك والانضباط في هذا الصدد.
    Algunas acogieron con beneplácito la propuesta de promover la prohibición de la prostitución en las operaciones de mantenimiento de la paz, y señalaron la necesidad de impartir más capacitación preventiva y fortalecer la capacidad de los equipos de conducta y disciplina sobre el terreno. UN ورحب البعض بالاقتراح المتعلق بتشجيع فرض حظر على البغاء في عمليات حفظ السلام، ولاحظوا الحاجة إلى التدريب الوقائي على نطاق أوسع وتعزيز قدرات أفرقة السلوك والانضباط في الميدان.
    La Dependencia de Conducta y Disciplina del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno proporciona orientación y supervisión cotidiana para 14 equipos de conducta y disciplina desplegados en misiones sobre el terreno. UN توفر وحدة السلوك والانضباط في إدارة الدعم الميداني التوجيه والإشراف بصفة يومية لأفرقة السلوك والانضباط الأربعة عشر الملحقة بالبعثات الميدانية.
    Esos dos puestos proporcionarán al Representante Especial del Secretario General capacidad dedicada especialmente a hacer frente a las cuestiones relativas a la conducta y disciplina en la Misión a un nivel apropiado. UN وستوفر هاتان الوظيفتان للممثل الخاص للأمين العام القدرة المكرسة لمعالجة أمور السلوك والانضباط في البعثة على المستوى المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus