"السليمة للموارد الطبيعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • racional de los recursos naturales
        
    • buena gestión de los recursos naturales
        
    • racional de los recursos nacionales
        
    12.45 El desarrollo de instrumentos y mecanismos para fomentar la ordenación racional de los recursos naturales es también un tema importante del subprograma. UN ١٢-٤٥ وسينصب التركيز الرئيسي أيضا على وضع أدوات ومبادئ توجيهية لتعزيز اﻹدارة السليمة للموارد الطبيعية.
    12.45 El desarrollo de instrumentos y mecanismos para fomentar la ordenación racional de los recursos naturales es también un tema importante del subprograma. UN ١٢-٤٥ وسينصب التركيز الرئيسي أيضا على وضع أدوات ومبادئ توجيهية لتعزيز اﻹدارة السليمة للموارد الطبيعية.
    Conservación del medio ambiente y ordenación racional de los recursos naturales. UN ٣٦ - حماية البيئة واﻹدارة السليمة للموارد الطبيعية.
    5. Asegurar la buena gestión de los recursos naturales y energéticos para mejorar las condiciones de vida de la población UN 4 - تأمين الإدارة السليمة للموارد الطبيعية وموارد الطاقة بهدف تحسين الظروف المعيشية للسكان
    4. Se elaboran instrumentos de divulgación para sensibilizar acerca de la dimensión ambiental de los desastres y conflictos, y promover la gestión racional de los recursos nacionales como instrumento para la reducción del riesgo de desastres y conflictos en los países vulnerables. UN 4 - أدوات الخدمات الإرشادية التي وضعت لاستثارة الوعي بالأبعاد البيئية للكوارث والنزاعات والترويج للإدارة السليمة للموارد الطبيعية كوسيلة للحد من مخاطر الكوارث والنزاعات في البلدان المعرضة
    Además, en muchos casos, las políticas sectoriales para el desarrollo de la agricultura, la industria o la educación no han tenido en cuenta las estrategias de lucha contra la pobreza ni la ordenación racional de los recursos naturales. UN كذلك، لم تأخذ السياسات القطاعية للتنمية الزراعية أو الصناعية أو التعليمية في حسبانها في كثير من الحالات استراتيجيات خفض الفقر أو الإدارة السليمة للموارد الطبيعية.
    E. Restablecimiento de la ordenación racional de los recursos naturales UN هاء - استعادة الإدارة السليمة للموارد الطبيعية
    E. Restablecimiento de la ordenación racional de los recursos naturales UN هاء - استعادة الإدارة السليمة للموارد الطبيعية
    4. La ONURS promueve la ordenación racional de los recursos naturales en 22 países de la región sudanosaheliana, para asistir a los Gobiernos y comunidades a hacer frente a la sequía y la desertificación, que son las principales cuestiones ambientales que restringen el desarrollo sostenible. UN ٤ - ويعمل مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية على تشجيع اﻹدارة السليمة للموارد الطبيعية في ٢٢ بلدا في المنطقة السودانية الساحلية، بغية مساعدة الحكومات والمجتمعات المحلية على معالجة الجفاف والتصحر، وهما قضيتا البيئة الرئيسيتان اللتان تعترضان التنمية المستدامة.
    Conservación del medio ambiente y ordenación racional de los recursos naturales. El Gobierno reconoce el principio de la integración de las cuestiones ambientales en la formulación y ejecución de los programas de desarrollo. UN 32 - المحافظة على البيئة والإدارة السليمة للموارد الطبيعية - تسلم الحكومة بمبدأ إدماج البعد البيئي في وضع وتنفيذ البرامج الإنمائية.
    Las disposiciones de los acuerdos ambientales multilaterales incluyen obligaciones para la conservación y la protección del medio ambiente, la prevención y el control de la contaminación y la gestión racional de los recursos naturales. UN 31 - تتضمن أحكام الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف التزامات بصون وحماية البيئة ومنع ومكافحة التلوث، والإدارة السليمة للموارد الطبيعية.
    e) Promover la prevención y el control de la contaminación, así como la gestión racional de los recursos naturales. UN (ﻫ) النهوض بمنع ومكافحة التلوث، فضلاً عن الإدارة السليمة للموارد الطبيعية.
    4. Creación de instrumentos de divulgación para sensibilizar acerca de las causas y consecuencias ambientales de los desastres naturales o provocados por el hombre y promoción de la gestión racional de los recursos naturales como instrumento para la reducción de riesgos de desastres naturales o provocados por el hombre en países vulnerables UN 4 - أدوات الخدمات الإرشادية التي وُضِعَت لاستثارة الوعي بالأسباب والنتائج البيئية للكوارث الطبيعية والكوارث التي من صنع الإنسان وتعزيز الإدارة السليمة للموارد الطبيعية كأداة للحدّ من مخاطر الكوارث من صنع الإنسان في البلدان المعرّضة لذلك
    ii) Folletos, fichas descriptivas, carteles y carpetas de material informativo: producción de materiales de divulgación para crear conciencia sobre las dimensiones ambientales de los desastres y los conflictos y promover la gestión racional de los recursos naturales como instrumento para la reducción del riesgo de desastres y conflictos en países vulnerables (4); UN ' 2` إعداد الكتيبات وصحائف الوقائع واللوحات البيانية الجدارية ومجموعات المواد الإعلامية لزيادة الوعي بالأبعاد البيئية للكوارث والنزاعات، وتعزيز الإدارة السليمة للموارد الطبيعية بوصفها أداة للحد من أخطار الكوارث والنزاعات في البلدان المعرضة لها (4)؛
    El conjunto de relaciones causales es complejo pero se puede llegar a afirmar que es necesario poner más empeño en reducir la vulnerabilidad a los desastres y que para la reducción de los desastres son fundamentales la gestión racional de los recursos naturales, el uso de tecnologías ambientales y soluciones técnicas " blandas " y una mejor gestión de las zonas costeras y de los ecosistemas críticos. UN وتتسم مجموعة الأسباب بالتعقيد، بيد أنه يمكن الاستنتاج بأنه ينبغي القيام بالمزيد من العمل للحد من العرضة للكوارث وبأن العناصر الأساسية في مجال الحد من الكوارث تتمثل في الإدارة السليمة للموارد الطبيعية واستخدام التكنولوجيا البيئية والحلول الهندسية " الطيعّة " وتحسين إدارة المناطق الساحلية والنظم الايكولوجية الحاسمة الأهمية.
    Uno de los ámbitos en que influye de manera directa la degradación de los ecosistemas es la seguridad alimentaria, que depende de la buena gestión de los recursos naturales. UN 39 - الأمن الغذائي من الآثار المباشرة لتدهور النظم الإيكولوجية، الذي يعتمد إلى الإدارة السليمة للموارد الطبيعية.
    g) Estudiar los vínculos entre las políticas de productos básicos, una buena gestión de los recursos naturales y el logro del desarrollo sostenible; UN )ز( استكشاف الروابط بين السياسات السلعية واﻹدارة السليمة للموارد الطبيعية وتحقيق التنمية المستدامة؛
    Se elaboran instrumentos de divulgación para sensibilizar acerca de la dimensión ambiental de los desastres y conflictos, y promover la gestión racional de los recursos nacionales como instrumento para la reducción del riesgo de desastres y conflictos en los países vulnerables. UN 4 - أدوات الخدمات الإرشادية التي وضعت لاستثارة الوعي بالأبعاد البيئية للكوارث والنزاعات والترويج للإدارة السليمة للموارد الطبيعية كوسيلة للحد من مخاطر الكوارث والنزاعات في البلدان المعرضة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus