Además, Hungría y Rumania realizaron un vuelo de demostración del proyecto " cielos abiertos " sobre Bosnia y Herzegovina. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، قامت هنغاريا ورومانيا بعرض جوي في السماوات المفتوحة فوق البوسنة والهرسك. نظرة مستقبلية |
Pero pienso que todos los cielos de todos los mundos pudieran oscurecerse, si el alguna vez por un momento lo aceptase." | Open Subtitles | لكنني أظن بأن كل السماوات في كل العوالم قد تتحول لظلام، إن هو و للحظة واحدة قَبِل بذلك |
Oh, cielos, es el país de las hadas, es nada menos que eso. | Open Subtitles | اوه, يارب السماوات انها كدنيا الخيال انها ليست بأقل من ذلك |
Anoche, te plantaste ante las puertas del cielo y te pronunciaste como mi igual. | Open Subtitles | في الليلة الماضية ، وقفت أمام السماوات معلنةً نفسكِ بأنكِ مساوية لي. |
No, no le matará. Él es un mensajero enviado por el cielo. | Open Subtitles | كلا، لا أعتقد أنك فهمت إنه مرسال أرسل من السماوات |
Pronto tus pantalones pasaran los confines de la Tierra y ascenderán a los cielos. | Open Subtitles | قريباً بنطالك سيودع الأرض و يقطع علاقته بها و يصعد إلى السماوات |
Si Michio está en lo correcto, los cielos podrían estar llenos de charla alienígena. | Open Subtitles | إذا كان ميتشيو محقا, يمكن أن تكون السماوات ممتْلئه بثّرثرة الكائنات الفضائية. |
Aun así si creyera en los dioses, partiría los cielos en dos con mis rezos para estar equivocado. | Open Subtitles | وأذا ما كنت أئمن بالأله فسوق أدعو وأصلي حتى تنقسم السماوات حتى لا تثبت خطأي |
Bueno, disfrutad de vuestros últimos días en... las estrellas pertenecen a los cinturianos, los cielos pertenecen a los cinturianos... | Open Subtitles | حسناً ، فلتستمتعوا بأيامكم الأخيرة في في النجوم التابعة لمواطني الحزام السماوات تنتمي إلى مواطني الحزام |
Hasta que el sol caiga del cielo y los cielos estallen en llamas. | Open Subtitles | إلى أن تسقط الشمس من السماء و السماوات تحترق في حريق. |
La República de Belarús ha firmado la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de las armas químicas y sobre su destrucción y el Tratado de cielos Abiertos. | UN | لقد وقعت جمهوريــة بيــلاروس على اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية ومعاهدة السماوات المفتوحة. |
El Tratado de cielos Abiertos —del que Rumania es parte— constituye una piedra angular en el esfuerzo por superar sospechas y desconfianzas. | UN | وأن معاهدة السماوات المفتوحة، ورومانيا عضويتها، تشكل حجر الزاوية في الجهد المبذول للتغلب على الشك والريبة. |
Los Estados Unidos firmaron el Tratado de cielos abiertos el 24 de marzo de 1992. | UN | معاهدة السماوات المفتوحة وقعت الولايات المتحدة معاهدة السماوات المفتوحة في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٢. |
Los Estados Unidos firmaron el Tratado de cielos abiertos el 24 de marzo de 1992. | UN | معاهدة السماوات المفتوحة وقعت الولايات المتحدة معاهدة السماوات المفتوحة في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٢. |
La Unión Europea invita a los Estados que aún no han ratificado el Tratado de cielos Abiertos a que lo hagan lo antes posible. | UN | ويدعو الاتحاد اﻷوروبي الدول التي لم تصدق بعد على معاهدة السماوات المفتوحة الى أن تفعل ذلك بأسرع ما يمكن. |
Los astrónomos creen que algún día en el futuro , cada estrella en el cielo se quemará . | Open Subtitles | يعتقد علماء الفلك أن يوما ما في المستقبل البعيد، كل نجمة في السماوات سوف تحترق. |
Ojalá hubiera un modo de saber cuándo su alma llegó al cielo. | Open Subtitles | ليت هناك طريقة لكي أعرف متى وصلت روحه إلى السماوات. |
Si se talan los árboles —piensan— se derrumbaría el cielo. | UN | وهم يؤمنون بأن قطع اﻷشجار سيقلب السماوات. |
Los leemos en idiomas diferentes, no obstante oramos al mismo cielo. | UN | ونقرؤها بلغات مختلفة، ولكننا نصلي إلى السماوات ذاتها. |
Nuestro Padre Celestial alimenta las aves del cielo . | Open Subtitles | ابانا الذي في السماوات الذي يطعم طيور السماء |
¿Qué nos dice la astronomía sobre ampquot;el firmamento estrellado arribaampquot;? | News-Commentary | ولكن بماذا ينبئنا علم الفلك عن السماوات المزدانة بالنجوم أعلانا؟ |