"السماوات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cielos
        
    • cielo
        
    • Celestial
        
    • firmamento
        
    Además, Hungría y Rumania realizaron un vuelo de demostración del proyecto " cielos abiertos " sobre Bosnia y Herzegovina. UN وبالاضافة إلى ذلك، قامت هنغاريا ورومانيا بعرض جوي في السماوات المفتوحة فوق البوسنة والهرسك. نظرة مستقبلية
    Pero pienso que todos los cielos de todos los mundos pudieran oscurecerse, si el alguna vez por un momento lo aceptase." Open Subtitles لكنني أظن بأن كل السماوات في كل العوالم قد تتحول لظلام، إن هو و للحظة واحدة قَبِل بذلك
    Oh, cielos, es el país de las hadas, es nada menos que eso. Open Subtitles اوه, يارب السماوات انها كدنيا الخيال انها ليست بأقل من ذلك
    Anoche, te plantaste ante las puertas del cielo y te pronunciaste como mi igual. Open Subtitles في الليلة الماضية ، وقفت أمام السماوات معلنةً نفسكِ بأنكِ مساوية لي.
    No, no le matará. Él es un mensajero enviado por el cielo. Open Subtitles كلا، لا أعتقد أنك فهمت إنه مرسال أرسل من السماوات
    Pronto tus pantalones pasaran los confines de la Tierra y ascenderán a los cielos. Open Subtitles قريباً بنطالك سيودع الأرض و يقطع علاقته بها و يصعد إلى السماوات
    Si Michio está en lo correcto, los cielos podrían estar llenos de charla alienígena. Open Subtitles إذا كان ميتشيو محقا, يمكن أن تكون السماوات ممتْلئه بثّرثرة الكائنات الفضائية.
    Aun así si creyera en los dioses, partiría los cielos en dos con mis rezos para estar equivocado. Open Subtitles وأذا ما كنت أئمن بالأله فسوق أدعو وأصلي حتى تنقسم السماوات حتى لا تثبت خطأي
    Bueno, disfrutad de vuestros últimos días en... las estrellas pertenecen a los cinturianos, los cielos pertenecen a los cinturianos... Open Subtitles حسناً ، فلتستمتعوا بأيامكم الأخيرة في في النجوم التابعة لمواطني الحزام السماوات تنتمي إلى مواطني الحزام
    Hasta que el sol caiga del cielo y los cielos estallen en llamas. Open Subtitles إلى أن تسقط الشمس من السماء و السماوات تحترق في حريق.
    La República de Belarús ha firmado la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de las armas químicas y sobre su destrucción y el Tratado de cielos Abiertos. UN لقد وقعت جمهوريــة بيــلاروس على اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية ومعاهدة السماوات المفتوحة.
    El Tratado de cielos Abiertos —del que Rumania es parte— constituye una piedra angular en el esfuerzo por superar sospechas y desconfianzas. UN وأن معاهدة السماوات المفتوحة، ورومانيا عضويتها، تشكل حجر الزاوية في الجهد المبذول للتغلب على الشك والريبة.
    Los Estados Unidos firmaron el Tratado de cielos abiertos el 24 de marzo de 1992. UN معاهدة السماوات المفتوحة وقعت الولايات المتحدة معاهدة السماوات المفتوحة في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٢.
    Los Estados Unidos firmaron el Tratado de cielos abiertos el 24 de marzo de 1992. UN معاهدة السماوات المفتوحة وقعت الولايات المتحدة معاهدة السماوات المفتوحة في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٢.
    La Unión Europea invita a los Estados que aún no han ratificado el Tratado de cielos Abiertos a que lo hagan lo antes posible. UN ويدعو الاتحاد اﻷوروبي الدول التي لم تصدق بعد على معاهدة السماوات المفتوحة الى أن تفعل ذلك بأسرع ما يمكن.
    Los astrónomos creen que algún día en el futuro , cada estrella en el cielo se quemará . Open Subtitles يعتقد علماء الفلك أن يوما ما في المستقبل البعيد، كل نجمة في السماوات سوف تحترق.
    Ojalá hubiera un modo de saber cuándo su alma llegó al cielo. Open Subtitles ليت هناك طريقة لكي أعرف متى وصلت روحه إلى السماوات.
    Si se talan los árboles —piensan— se derrumbaría el cielo. UN وهم يؤمنون بأن قطع اﻷشجار سيقلب السماوات.
    Los leemos en idiomas diferentes, no obstante oramos al mismo cielo. UN ونقرؤها بلغات مختلفة، ولكننا نصلي إلى السماوات ذاتها.
    Nuestro Padre Celestial alimenta las aves del cielo . Open Subtitles ابانا الذي في السماوات الذي يطعم طيور السماء
    ¿Qué nos dice la astronomía sobre ampquot;el firmamento estrellado arribaampquot;? News-Commentary ولكن بماذا ينبئنا علم الفلك عن السماوات المزدانة بالنجوم أعلانا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus