También sería útil que la Secretaría elaborase un informe centrado en el subtema, que sería elegido para su deliberación el próximo año. | UN | ومن المفيد أيضا لو وضعت الأمانة العامة تقريرا يركز على الموضوع الفرعي الذي سيتم اختياره للمناقشة في السنة القادمة. |
Se señaló que en el próximo año no se dispondría de tiempo para reuniones en que pudiera tratarse ese tema. | UN | ولوحظ ردًّا على هذا الاقتراح أنَّ الوقت المخصص للاجتماعات في السنة القادمة لا يسمح بتناول هذا الموضوع. |
Sin embargo, si se hiciera evidente que no existe un apoyo suficiente a la convención, sería mejor aplazar la decisión hasta el año próximo. | UN | على أنه إذا تبين عدم توفر تأييد كاف لإبرام اتفاقية، فسيكون من الأفضل إرجاء البت في الأمر إلى السنة القادمة. |
Egipto anhela ser anfitrión de la ceremonia de firma del Tratado el año próximo. | UN | وتتطلع مصر قدما الى استضافة الاحتفال بالتوقيع على المعاهدة في السنة القادمة. |
Además, va a verse bárbaro en el video del año que viene. | Open Subtitles | بالإضافة أنها ستكون صغيرة في لعبة الفيدية في السنة القادمة |
El orador insta a los patrocinadores a que el año siguiente presenten a la Asamblea General medidas más amplias y equilibradas. | UN | وحث الوفود المتبنية لمشروع القرار بأن تقدم للجمعية العامة في السنة القادمة تدابير أكثر شمولا وتوازنا. |
Teresa, aunque seas la Sra. Bond, no olvides mi cumpleaños el próximo año. | Open Subtitles | تيريزا، فقط لأنكي السيدة بوند، لا تنسي عيد ميلادي السنة القادمة |
Supongo que vas resolver eso este año, porque el próximo año debes empezar a enviar solicitudes a universidades. | Open Subtitles | أتمنى أن تكتشف هذا في هذا العام. لأن السنة القادمة ستكون مضطر للقبول في الكليات. |
Y sería tan genial ser una Cheerio nuevamente contigo el próximo año. | Open Subtitles | وسيكون من الرائع حقاً أن أكون مشجعة معك السنة القادمة. |
El próximo año, cuando cosechemos... te prepararemos algo pero sin alcohol para ti. | Open Subtitles | في السنة القادمة حينما نحصدهم سنصنع لكِ شرابا خاليا من الكحول |
Y el próximo año se iniciará la construcción de un tren de alta velocidad $68 billones hasta el centro de California. | Open Subtitles | و في السنة القادمة سيبدأ البناء بسكّة حديديّة ذات خطّ سريع بـ 68 بليون دولار في وسط كاليفورنيا. |
Este proceso llevaría algún tiempo, y es probable que resulte en un aumento del número de refugiados inscritos en el próximo año. | UN | وتتطلب هذه العملية بعض الوقت، وقد تتسبب في زيادة عدد اللاجئين المسجلين في السنة القادمة. |
Las cifras correspondientes a 1996 aparecerán en el informe del año próximo. | UN | واﻷرقام المتصلة بعام ١٩٩٦ سوف ترد في تقرير السنة القادمة. |
También esperamos con interés recibir más información detallada y aclaraciones, incluso los informes de seguimiento concretos que se presentarán el año próximo. | UN | كذلك تتطلع إلى مزيد من المعلومات المفصلة والتوضيحات، بما فيها تقارير متابعة محددة يتوقع أن ترفع خلال السنة القادمة. |
Por mi parte, seguiré haciendo cuanto pueda para ayudar en el proceso de reconciliación nacional en Myanmar el año próximo. | UN | أما أنا فسوف أواصل بذل قصارى جهودي للمساعدة في عملية المصالحة الوطنية في ميانمار في السنة القادمة. |
No hemos podido cumplir los objetivos que nos fijamos para 2007, pero creemos que hemos sentado las bases de trabajo para el año próximo. | UN | لقد عجزنا عن تحقيق ما كنا نتطلع إليه في عام 2007 ولكننا نعتقد بأننا مهدنا بالفعل الطريق لأعمال السنة القادمة. |
Creemos que el Consejo Económico y Social debería estudiar el año próximo la creación de estos grupos de base. | UN | ونعتقد أنـه ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يستكشف إمكانية تطوير هذه الجماعات الشعبية في السنة القادمة. |
Después de todo, inclusive el líder del mundo libre necesita un poco de ayuda del sultán de Facebookistán si desea ser reelecto el año próximo. | TED | وكيف لا، وحتى قائد العالم الحر يحتاج المساعدة من سلطان سلطنة الفيس بوك فيما لو رغب بأن يُنتخب مجدداً السنة القادمة. |
Sí, por que con todo tu apoyo, para el año que viene quizás haya bajado a un vaso de té helado a la semana. | Open Subtitles | أجل لأنه بمساعدتكم كلكم في مثل هذا الوقت من السنة القادمة سوف أشرب كأس واحد من الشاي المثلج مرة اسبوعياً |
Dijo que incluso podría estar preparada para la universidad el año que viene. | Open Subtitles | تحسنت. و قد قالت أنها ربما تكون جاهزة للجامعة السنة القادمة. |
El Grupo de Trabajo fue convocado de nuevo al año siguiente. | UN | وسيجتمع الفريق العامل مرة أخرى في السنة القادمة. |
También incluye conclusiones y recomendaciones para mejorar la aplicación del Programa de Acción en los próximos años. | UN | كما يتضمن استنتاجات وتوصيات بشأن تحسين تنفيذ برنامج العمل خلال السنة القادمة. |
Tenga la seguridad de nuestro apoyo en el difícil desempeño de sus responsabilidades durante este histórico período de sesiones y durante el año venidero. | UN | وبوسعه أن يعول على مساندتنا وهو يقوم بتصريف مسؤولياته الجسيمة خلال هذه الدورة التاريخية وفي السنة القادمة. |
El proximo año ellos iran con el colegio aspirando a nuevos talentos, jovenes. | Open Subtitles | السنة القادمة سيختارون اللاعبين من الجامعات مواهب جديدة , لاعبون صغار |
¡Se que estáis cansados, pero va a ser así durante un año! | Open Subtitles | أعرف أنكم مرهقون, لكنكم ستفعلون الكثير مثل هذا السنة القادمة |
Durante el siguiente año, habría que renovar más de 30 programas por países. | UN | فهناك ما يزيد على ٣٠ برنامجا قطريا ستطرح للتجديد خلال السنة القادمة. |
A tu primer favorito de este año, al de tu primera ronda del año entrante y al de tu tercera ronda un año después. | Open Subtitles | أريد خيارك الأول هذه السنة الجولة الأولى السنة القادمة و الجولة الثالثة في السنة البعدها |