"السنة المنتهية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al año terminado
        
    • el año terminado
        
    • el ejercicio terminado
        
    • al ejercicio terminado
        
    • el año finalizado
        
    • el año que terminó
        
    • año que finalizó
        
    • el año hasta
        
    • al ejercicio concluido
        
    • año que finaliza
        
    • durante el ejercicio
        
    • el ejercicio finalizado
        
    • el ejercicio que terminó
        
    • el ejercicio que finalizó
        
    • año terminado el
        
    Estado de ingresos y datos correspondiente al año terminado UN بيان اﻹيرادات والنفقات عن السنة المنتهية الايــرادات
    Estado de ingresos y gastos correspondientes al año terminado UN بيان اﻹيرادات والنفقات عن السنة المنتهية
    el presupuesto aprobado para el año terminado el 31 de diciembre de 1992 19 UN حالة النفقات خصما من ميزانية السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢
    Estado de cuentas V. Fondo de donaciones para fines especiales: ingresos, gastos y saldo del fondo en el ejercicio terminado al 31 de diciembre de 1995 UN صندوق المنح لﻷغراض الخاصة: اﻹيرادات والنفقات ورصيد الصندوق عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Informe financiero y estados de cuentas correspondientes al ejercicio terminado el 30 de abril de 1997 UN التقرير المالي والبيانات المالية عن السنة المنتهية في
    la Junta de Auditores en su informe sobre el año finalizado UN مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن السنة المنتهية
    ESTADOS FINANCIEROS CORRESPONDIENTES al año terminado EL 31 DE DICIEMBRE DE 1994 UN البيانات المالية عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤
    V. ESTADOS DE CUENTAS CORRESPONDIENTES al año terminado ESTADO DE CUENTAS I UN خامسا - حسابات السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    ESTADOS FINANCIEROS CORRESPONDIENTES al año terminado EL 31 DE DICIEMBRE DE 1995 UN البيانات المالية عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    I. INFORME FINANCIERO CORRESPONDIENTE al año terminado EL 31 DE DICIEMBRE DE 1996 Introducción UN أولا - التقرير المالي عن السنة المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١
    Estado de los gastos en relación con el presupuesto aprobado para el año terminado UN حالة النفقات خصما من ميزانية السنة المنتهية
    Anexo Situación general del PNUD: estado de ingresos y gastos para el año terminado el 31 de diciembre con cifras comparativas para 1998 UN مرفق - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - لمحة عامة أولا - بيان إيرادات ونفقات السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر
    El PNUD ha hecho una provisión contable de 27 millones de dólares para el año terminado el 31 de diciembre de 2005. UN 20 - وحقق البرنامج الإنمائي تراكما محاسبيا قدره 27 مليون دولار خلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Estado de cuentas IV. Fondo General: estado de los gastos con cargo al presupuesto para el ejercicio terminado el 31 de diciembre de 1996 UN البيان الرابع - الصناديـق العامة: حالة النفقات المحملة على ميزانية السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦
    Fondo General: estado de los gastos con cargo al presupuesto para el ejercicio terminado UN الصناديق العامة: حالة النفقات المحملة على ميزانية السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦
    B. Estados financieros correspondientes al ejercicio terminado el 30 de abril de 1997 UN باء - البيانات المالية عن السنة المنتهية في ٠٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧
    Informe financiero correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2011 UN التقرير المالي عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    10.13 Durante el año finalizado el 31 de diciembre de 2012 se liquidaron 10 contratos. UN 10-13 وخلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، جرت تسوية عشرة عقود.
    37. Los nacidos vivos inscritos en el registro en el año que terminó en marzo de 2002 sumaron 54.700. UN 37- بلغ مجموع عدد الأطفال المولودين أحياء في السنة المنتهية في آذار/مارس 2002، 700 54 طفلاً.
    El cuadro 1 da un desglose detallado del personal que ocupaba puestos sujetos a distribución geográfica en el período de un año que finalizó en junio de 1993. UN ويوضح الجدول ١ تفاصيل أعداد الموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي خلال السنة المنتهية في حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    La tasa de desempleo de las mujeres también ha mejorado, de un promedio del 6,2% en el año hasta junio de 1996 a un promedio de 5,4% en el año hasta junio de 2002. UN وتحسن أيضا معدل البطالة للمرأة، من متوسط بلغ 6.2 في المائة في السنة المنتهية في حزيران/يونيه عام 1996 إلى متوسط بلغ 5.4 في المائة في السنة المنتهية في حزيران/يونيه عام 2002.
    ESTADOS FINANCIEROS CORRESPONDIENTES al ejercicio concluido EL 31 DE DICIEMBRE DE 2010 UN البيانات المالية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010
    Sector Privado correspondientes al año que finaliza el 31 de diciembre de 2000 UN التقرير المالي والبيانـات الماليـــــة لشُعبة القطـــاع الخاص عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000
    durante el ejercicio, al 31 de diciembre de 2010 - Cotizadas en euros UN عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010- على أساس اليورو
    Para el ejercicio finalizado al 31 de diciembre de 1995, los ingresos del UNIFEM se incrementaron a 20,4 millones de dólares, lo que supera la estimación inicial de recursos generales y destinados a fines especiales que se pensaba obtener en ese ejercicio. UN ونتيجة لحملة الصندوق ارتفعت إيراداته في السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ إلى ٢٠,٤ مليون دولار متجاوزة التقدير اﻷولي للموارد العامة والموارد المرصودة المتوقعة للسنة.
    Servicios e instalaciones proporcionados con arreglo a acuerdos sobre el estatuto de las fuerzas o acuerdos sobre el estatuto de las misiones durante el ejercicio que terminó el 30 de junio de 2010 UN المرافق الممنوحة في إطار اتفاقات مركز القوات أو مركز البعثة خلال السنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010
    Los ingresos netos de la Caja en el ejercicio que finalizó el 31 de diciembre de 2003 ascendieron a 112,8 millones de dólares. UN 132- صافي إيرادات الصندوق في السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، بلغ 112.8 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus