Una reducción de tal magnitud excedería las reducciones introducidas durante los últimos tres bienios combinados. | UN | ويزيد مثل هذا التخفيض على التخفيضات المقدمة على مدى فترات السنتين الثلاث الماضية. |
El cuadro muestra una tendencia a la baja en el número de días trabajados durante los últimos tres bienios. | UN | ويتضح من الجدول أن هناك اتجاها تنازليا في عدد أيام العمل خلال فترات السنتين الثلاث السابقة. |
Una de esas cuentas había arrojado déficit durante los últimos tres bienios. | UN | وكان أحد هذه الحسابات قد سجل عجزا تواصل بدون انقطاع طوال فترات السنتين الثلاث اﻷخيرة. |
En el gráfico V se muestran los gastos de los fondos fiduciarios por esfera de actividad en los últimos tres bienios. | UN | ويوضح الشكل الخامس نفقات الصناديق الاستئمانية حسب ميدان نشاطها خلال فترات السنتين الثلاث السابقة. |
En el cuadro siguiente se resume el porcentaje de los ingresos de los últimos tres bienios, por fuente de financiación. | UN | ويلخص الجدول التالي النسبة المئوية لﻹيرادات الواردة في فترات السنتين الثلاث اﻷخيرة حسب مصدر التمويل. |
El Fondo se ha mantenido con un nivel aproximado de 1 millón de dólares durante los últimos tres bienios. | UN | وطوال فترات السنتين الثلاث الماضية، ظل رصيد الصندوق قرابة مليون دولار. |
Pese a la solicitud de la Asamblea, los datos pertinentes muestran que, de hecho, se ha producido un aumento constante de los gastos extrapresupuestarios de la CEPAL en los últimos tres bienios. | UN | وبغض النظر عن طلب الجمعية العامة، تظهر البيانات ذات الصلة أن النفقات الخارجة عن الميزانية للجنة شهدت، في الواقع، زيادة مطردة على مدى فترات السنتين الثلاث الماضية. |
En el gráfico 2 se presenta un análisis de los gastos en los últimos tres bienios. | UN | ويقدم الشكل الثاني تحليلا للنفقات خلال فترات السنتين الثلاث السابقة. |
Gráfico 2 Análisis gráfico de los gastos del Tribunal en los últimos tres bienios | UN | تحليل بياني لنفقات المحكمة خلال فترات السنتين الثلاث السابقة |
En el gráfico 3 se presenta un análisis de las obligaciones en los últimos tres bienios. | UN | ويقدم الشكل الثالث تحليلا للخصوم خلال فترات السنتين الثلاث السابقة. |
Gráfico 3 Análisis gráfico de las principales obligaciones del Tribunal en los últimos tres bienios | UN | تحليل بياني للخصوم الرئيسية للمحكمة خلال فترات السنتين الثلاث السابقة |
En el gráfico 1 infra se resume la situación financiera del FNUDC durante los últimos tres bienios. Gráfico 1 | UN | ويبين الشكل 1 أدناه بإيجاز المركز المالي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية خلال فترات السنتين الثلاث الماضية. |
Las reuniones del Consejo y de sus órganos subsidiarios han sido planeadas y ejecutadas satisfactoriamente durante los tres bienios pasados. | UN | وجرى بشكل جيد تخطيط وتنفيذ اجتماعات المجلس وأجهزته الفرعية خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة. |
En los últimos tres bienios se ha registrado un aumento general de la financiación de los fondos fiduciarios dentro del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وقد سُجلت زيادة إجمالية في تمويل الصناديق الاستئمانية ضمن منظومة الأمم المتحدة خلال فترات السنتين الثلاث المنصرمة. |
Dinámica de los fondos fiduciarios en los últimos tres bienios en organizaciones con grandes volúmenes de fondos fiduciarios | UN | ديناميات الصناديق الاستئمانية خلال فترات السنتين الثلاث الماضية في المنظمات التي لديها صناديق استئمانية كبيرة الحجم |
Dinámica de los recursos de los presupuestos ordinarios y de los fondos fiduciarios en los últimos tres bienios | UN | ديناميات موارد الميزانية العادية وموارد الصناديق الاستئمانية خلال فترات السنتين الثلاث الماضية |
En los últimos tres bienios se ha registrado un aumento general de la financiación de los fondos fiduciarios dentro del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وقد سُجلت زيادة إجمالية في تمويل الصناديق الاستئمانية ضمن منظومة الأمم المتحدة خلال فترات السنتين الثلاث المنصرمة. |
Dinámica de los fondos fiduciarios en los últimos tres bienios en organizaciones con grandes volúmenes de fondos fiduciarios | UN | ديناميات الصناديق الاستئمانية خلال فترات السنتين الثلاث الماضية في المنظمات التي لديها صناديق استئمانية كبيرة الحجم |
Dinámica de los recursos de los presupuestos ordinarios y de los fondos fiduciarios en los últimos tres bienios | UN | ديناميات موارد الميزانية العادية وموارد الصناديق الاستئمانية خلال فترات السنتين الثلاث الماضية |
Entretanto, la situación financiera básica de la UNOPS siguió mejorando en forma sostenida durante los últimos tres bienios. | UN | وفي غضون ذلك، استمر الوضع المالي الأساسي للمكتب في التحسن المطرد خلال فترات السنتين الثلاث الماضية. |