"السنوات العشر للبرامج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • decenal de programas
        
    • decenal de los programas
        
    Las actividades contribuirán a la ejecución del marco decenal de programas, según proceda; UN وستسهم الأنشطة في إنجاز إطار السنوات العشر للبرامج حسبما يكون مهما.
    Se necesitan unas estrategias de comunicación eficaces para permitir a los dirigentes políticos comprender y apreciar estrategias y programas como el marco decenal de programas para el consumo y la producción sostenibles. UN وثمة حاجة إلى استراتيجيات فعالة في مجال الاتصال لتمكين القيادات السياسية من فهم الاستراتيجيات والبرامج وتقديرها على غرار إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    También se crea un impulso renovado para lograr un cambio en las modalidades de consumo y producción sostenibles mediante la adopción del marco decenal de programas. UN كما توفر قوة دفع متجددة لإحداث التغيير في أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين عن طريق تطبيق إطار السنوات العشر للبرامج.
    También se da nuevo impulso a la introducción de cambios en las modalidades de consumo y producción sostenibles mediante la adopción del marco decenal de programas. UN كما أنها تخلق زخما متجددا لإحداث تغيير في أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة من خلال اعتماد إطار السنوات العشر للبرامج.
    Marco decenal de los programas sobre consumo y producción sostenibles UN إطار السنوات العشر للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Duración del mandato de la junta del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN ولاية مجلس إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Nota del Secretario General sobre la duración del mandato de la junta del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN مذكرة من الأمين العام عن ولاية مجلس إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Diálogo con el Presidente de la Junta del Marco decenal de programas sobre Modalidades de Consumo y Producción Sostenibles UN حوار مع رئيس مجلس إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    También se crea un impulso renovado para lograr un cambio en las modalidades de consumo y producción sostenibles mediante la adopción del marco decenal de programas. UN كما توفر قوة دفع متجددة لإحداث التغيير في أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين عن طريق تطبيق إطار السنوات العشر للبرامج.
    Las actividades contribuirán a la ejecución del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles, según proceda; UN وستسهم الأنشطة في إنجاز إطار السنوات العشر للبرامج المثبته بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدام، حسبما يكون مهما؛
    El Marco decenal de programas necesitará una estructura de aplicación eficaz. UN 311 - وسوف يحتاج إطار عمل السنوات العشر للبرامج إلى هيكل فعال للتنفيذ.
    En la reunión regional de aplicación se examinaron los grupos temáticos siguientes: el transporte, la gestión de productos químicos, la gestión de desechos, la minería y el marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles. UN ودرس اجتماع التنفيذ الإقليمي المجموعات المواضيعية التالية: النقل، وإدارة المواد الكيمائية، وإدارة النفايات، والتعدين، وإطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    VI. Marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN سادسا - إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Esto era un buen indicio de cuáles consideraban muchos países que eran los sectores, temas o instrumentos normativos decisivos de los que debería ocuparse el marco decenal de programas. UN وكان هذا مؤشرا جيدا يحدد ما تعتبره بلدان كثيرة قطاعات ومواضيع وأدوات سياساتية رئيسية ينبغي تناولها كجزء من إطار السنوات العشر للبرامج.
    VI. Marco decenal de programas sobre consumo y producción sostenibles UN سادسا - إطار السنوات العشر للبرامج المعنية بالاستهلاك والإنتاج المستدامين
    El marco decenal de programas sobre consumo y producción sostenibles tiene varios objetivos. UN 70 - يسعى إطار السنوات العشر للبرامج المعنية بالاستهلاك والإنتاج المستدامين إلى تحقيق العديد من الأهداف.
    La concertación de normas a nivel internacional sobre producción y consumo sostenibles, incluidas normas sectoriales tripartitas, debe constituir uno de los ejes del marco decenal de programas. UN ويجب أن يشتمل الاتفاق على المعايير المصطلح عليها دوليا فيما يتعلق بالإنتاج والاستهلاك المستدامين، بما في ذلك المعايير القطاعية الثلاثية، جزءا من صلب إطار السنوات العشر للبرامج.
    El marco decenal de programas debería aplicar el principio de la responsabilidad ampliada de las empresas. UN 85 - وينبغي أذن يطبق إطار السنوات العشر للبرامج مبدأ المسؤولية الموسعة للمؤسسات.
    II. Duración propuesta del mandato de la junta del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN ثانيا - المقترح المتعلق بولاية مجلس إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    El PNUMA aprovechará las competencias que ha adquirido en el marco decenal de programas sobre consumo y producción sostenibles para impulsar la recuperación de recursos a partir de desechos. UN وسيستفيد برنامج البيئة من أوجه الكفاءة المكتسبة ضمن إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة من أجل تعزيز استعادة الموارد من النفايات.
    Marco decenal de los programas sobre consumo y producción sostenibles UN إطار السنوات العشر للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus