"السنوية المقدرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • anuales estimados
        
    • anual estimado
        
    • anuales estimadas
        
    • anual estimada
        
    • anual de
        
    • estimado anual
        
    • estimaciones de
        
    • estimados anuales
        
    • anuales calculadas
        
    Este ejercicio sería más costoso que los gastos anuales estimados para el calendario de cinco años. UN ومن شأن هذه الممارسة أن تتكلف أكثر من التكلفة السنوية المقدرة لفترة خمس سنوات.
    Asimismo se brinda información sobre los gastos anuales estimados de apoyo administrativo, que comprenden los gastos en servicios comunes, como arrendamiento y reforma de locales, mobiliario y equipo, así como otros gastos administrativos, por ejemplo, de secretaría y apoyo administrativo. UN وقدمت أيضا معلومات عن التكلفة السنوية المقدرة للدعم اﻹداري التي تشمل تكلفة الخدمات المشتركة، مثل إيجار اﻷماكن وتعديلها، واﻷثاث والمعدات، والتكاليف اﻹدارية اﻷخرى، مثل الدعم المكتبي واﻹداري.
    A fines de 2011, esa cifra había aumentado a 41 millones de dólares, lo que es suficiente para cubrir aproximadamente cuatro meses de los gastos anuales estimados. UN وفي نهاية عام 2011، كان هذا المبلغ قد ارتفع إلى 41 مليون دولار، وهو ما يكفي لتغطية ما يقارب 4 أشهر من النفقات السنوية المقدرة.
    Por consiguiente, se prevé contar con unos 25 millones de dólares con cargo a contribuciones voluntarias para sufragar el costo anual estimado de la UNFICYP. UN وبناء على ذلك، يتوقع أن يتوفر عن طريق التبرعات حوالي ٢٥ مليون دولار مساهمة في التكلفة السنوية المقدرة للقوة.
    Con respecto a la cuestión de los oficiales adscritos gratuitamente, la oradora pide una aclaración acerca del costo anual estimado del apoyo administrativo. UN وفيما يتعلق بمسألة الضباط العسكريين المقدمين دون مقابل، طلبت توضيحا للتكلفة السنوية المقدرة للدعم اﻹداري.
    En 2003 la disponibilidad de preservativos seguía siendo insuficiente para satisfacer las necesidades anuales, estimadas en 60 millones de preservativos. UN وفي عام 2003، كان عدد الرفالات غير كاف لتلبية الاحتياجات السنوية المقدرة بـ 60 مليون رفال.
    Cuatro meses de gastos anuales estimados UN أربعة أشهر من النفقات السنوية المقدرة
    :: El nivel de gastos anuales estimados; UN :: المستويات السنوية المقدرة للتكاليف؛
    :: Los niveles anuales estimados de gastos; UN :: المستويات السنوية المقدرة للتكاليف؛
    De conformidad con las reglas de las Naciones Unidas que rigen los fondos fiduciarios generales para asistencia humanitaria, como este Fondo, la suma mencionada incluye un 15% de los gastos anuales estimados que se destina a la reserva del año siguiente, así como un 13% de los gastos anuales estimados que se destina a los gastos de apoyo a los programas. UN ووفقاً لقواعد الأمم المتحدة الناظمة للصناديق الاستئمانية العامة للمساعدة الإنسانية، مثل هذا الصندوق، يشمل المبلغ المذكور آنفاً نسبة 15 في المائة من النفقات السنوية المقدرة يجب تخصيصها كاحتياطي للعام التالي، بالإضافة إلى تخصيص 13 في المائة من النفقات السنوية المقدرة لتكاليف دعم البرامج.
    De conformidad con las reglas de las Naciones Unidas que rigen los fondos fiduciarios generales para asistencia humanitaria, como este Fondo, la suma mencionada incluye un 15% de los gastos anuales estimados que se destina a la reserva del año siguiente, así como un 13% de los gastos anuales estimados que se destina a los gastos de apoyo a los programas. UN ووفقاً لقواعد الأمم المتحدة الناظمة للصناديق الاستئمانية العامة للمساعدة الإنسانية، مثل هذا الصندوق، يشمل المبلغ المذكور آنفاً نسبة 15 في المائة من النفقات السنوية المقدرة، يجب تخصيصها كاحتياطي للعام التالي، بالإضافة إلى تخصيص 13 في المائة من النفقات السنوية المقدرة لتكاليف دعم البرامج.
    De conformidad con las reglas de las Naciones Unidas que rigen los fondos fiduciarios generales para asistencia humanitaria, como este Fondo, la suma mencionada incluye un 15% de los gastos anuales estimados que se destina a la reserva del año siguiente, así como un 13% de los gastos anuales estimados que se destina a los gastos de apoyo a los programas. UN ووفقاً لقواعد الأمم المتحدة الناظمة للصناديق الاستئمانية العامة للمساعدة الإنسانية، مثل هذا الصندوق، يشمل المبلغ المذكور آنفاً نسبة 15 في المائة من النفقات السنوية المقدرة، يجب تخصيصها كاحتياطي للعام التالي، بالإضافة إلى تخصيص 13 في المائة من النفقات السنوية المقدرة لتكاليف دعم البرامج.
    De conformidad con las reglas de las Naciones Unidas que rigen los fondos fiduciarios generales para asistencia humanitaria, como este Fondo, la suma mencionada incluye un 15% de los gastos anuales estimados, que se destina a la reserva del año siguiente, así como un 13% de los gastos anuales estimados, que se destina a los gastos de apoyo a los programas. UN ووفقاً لقواعد الأمم المتحدة الناظمة للصناديق الاستئمانية العامة للمساعدة الإنسانية، مثل هذا الصندوق، يشمل المبلغ المذكور آنفاً نسبة قدرها 15 في المائة من النفقات السنوية المقدرة، يجب تخصيصها كاحتياطي للعام التالي، بالإضافة إلى تخصيص 13 في المائة من النفقات السنوية المقدرة لتكاليف دعم البرامج.
    El valor anual estimado de las contribuciones del Gobierno de Argelia asciende a 933.200 dólares. UN وتبلغ القيمة السنوية المقدرة للتبرعات المقدمة من حكومة الجزائر ٢٠٠ ٩٣٣ دولار.
    El valor anual estimado de las contribuciones del Gobierno de Marruecos asciende a 4.523.300 dólares. UN وتبلغ القيمة السنوية المقدرة للتبرعات من حكومة المغرب ٣٠٠ ٥٢٣ ٤ دولار.
    El valor anual estimado de las contribuciones del Frente POLISARIO asciende a 260.000 dólares. UN كما تبلغ القيمة السنوية المقدرة للتبرعات المقدمة من جبهة بوليساريو ٠٠٠ ٢٦٠ دولار.
    Total de necesidades anuales estimadas en concepto de prestaciones por peligrosidad y causas de la divergencia entre el número previsto y el número real de lugares de destino que dan derecho a percibir la prestación por peligrosidad UN مجموع الاحتياجات السنوية المقدرة لبدل الخطر وأسباب التباين في بدلات الخطر المتوقعة والفعلية بين مراكز العمل
    Por primera vez en la historia reciente, la cifra anual estimada de muertes de niños menores de 5 años descendió a menos de 10 millones. UN فلأول مرة في التاريخ الحديث، انخفضت الوفيات السنوية المقدرة للأطفال دون سن الخامسة إلى ما دون 10 ملايين.
    Además, los cálculos presupuestarios incluirán estimaciones del costo anual de los puestos temporarios nuevos. UN كما تشمل تقديرات الميزانية معلومات عن التكلفة السنوية المقدرة للوظائف المؤقتة الجديدة.
    Por consiguiente, se prevé recibir un total de 25 millones de dólares por concepto de contribuciones voluntarias destinadas al gasto estimado anual de la UNFICYP para el período iniciado el 16 de junio de 1993. UN لذلك ينتظر أن يتحصل ما مجموعه ٢٥ مليون دولار من التبرعات كجزء من التكلفة السنوية المقدرة للقوة عن الفترة التي تبدأ في ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    estimaciones de los gastos totales Sueldos UN مجموع التكاليف السنوية المقدرة
    Beneficios y costos estimados anuales UN الفوائد والتكاليف السنوية المقدرة
    Las necesidades anuales calculadas sobre la base del costo íntegro ascenderían a aproximadamente 3,9 millones de dólares. UN وستبلغ الاحتياجات السنوية المقدرة بالتكلفة الكاملة مبلغا وقدره 3.9 ملايين دولار تقريبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus