"السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • anuales a la Asamblea General
        
    Informes anuales a la Asamblea General sobre cuestiones relacionadas con el Estatuto del Personal y Reglamento del Personal UN التقارير السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة عن القضايا ذات الصلة بالنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين
    Tomando nota con pesar de que ni los recordatorios enviados por conducto del Secretario General a los Estados Partes ni la inclusión de la información pertinente en los informes anuales a la Asamblea General han logrado el efecto deseado, en todos los casos, UN وإذ تلاحظ مع اﻷسف أن لا الرسائل التذكيرية الموجهة بواسطة اﻷمين العام إلى الدول اﻷطراف ولا ادراج المعلومات ذات الصلة في التقارير السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة قد أحدثت اﻷثر المنشود، في جميع الحالات،
    Tomando nota con pesar de que ni los recordatorios enviados por conducto del Secretario General a los Estados Partes ni la inclusión de la información pertinente en los informes anuales a la Asamblea General han logrado el efecto deseado, en todos los casos, UN وإذ تلاحظ مع اﻷسف أن لا الرسائل التذكيرية الموجهة بواسطة اﻷمين العام إلى الدول اﻷطراف ولا ادراج المعلومات ذات الصلة في التقارير السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة قد أحدثت اﻷثر المنشود، في جميع الحالات،
    Informes anuales a la Asamblea General sobre la composición de la Secretaría e informes a la Asamblea sobre la aplicación de la estrategia para la gestión de los recursos humanos y sobre la introducción de políticas y prácticas nuevas o modificadas UN التقارير السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة بشأن تكوين الأمانة العامة وكذلك التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة عن تنفيذ استراتيجية إدارة الموارد البشرية وعرض السياسات والممارسات الجديدة أو المعدلة المقترحة
    Tomando nota con pesar de que ni los recordatorios enviados por conducto del Secretario General a los Estados Partes ni la inclusión de la información pertinente en los informes anuales a la Asamblea General han logrado el efecto deseado, en todos los casos, UN وإذ تلاحظ مع الأسف أن الرسائل التذكيرية الموجهة بواسطة الأمين العام إلى الدول الأطراف، وكذلك المعلومات ذات الصلة المدرجة في التقارير السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة لم تحدث الأثر المنشود، في جميع الحالات،
    Tomando nota con pesar de que ni los recordatorios enviados por conducto del Secretario General a los Estados Partes ni la inclusión de la información pertinente en los informes anuales a la Asamblea General han logrado el efecto deseado, en todos los casos, UN وإذ تلاحظ مع الأسف أن الرسائل التذكيرية الموجهة بواسطة الأمين العام إلى الدول الأطراف، وكذلك المعلومات ذات الصلة المدرجة في التقارير السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة لم تحدث الأثر المنشود، في جميع الحالات،
    Tomando nota con pesar de que ni los recordatorios enviados por conducto del Secretario General a los Estados Partes ni la inclusión de la información pertinente en los informes anuales a la Asamblea General han logrado el efecto deseado, en todos los casos, UN وإذ تلاحظ مع الأسف أن الرسائل التذكيرية الموجهة بواسطة الأمين العام إلى الدول الأطراف، وكذلك المعلومات ذات الصلة المدرجة في التقارير السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة لم تحدث الأثر المنشود، في جميع الحالات،
    a) ii) Al fin del apartado añádase informes anuales a la Asamblea General sobre la ejecución del programa de prevención del fraude y la corrupción UN (أ) ' 2` في نهاية الفقرة الفرعية تضاف عبارة التقارير السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة عن تنفيذ برنامج منع الاحتيال والفساد
    Tomando nota con pesar de que ni los recordatorios enviados por conducto del Secretario General a los Estados Partes ni la inclusión de la información pertinente en los informes anuales a la Asamblea General han logrado el efecto deseado, en todos los casos, UN وإذ تلاحظ مع الأسف أن الرسائل التذكيرية الموجهة بواسطة الأمين العام إلى الدول الأطراف، وكذلك المعلومات ذات الصلة المدرجة في التقارير السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة لم تحدث الأثر المنشود، في جميع الحالات،
    Tomando nota con pesar de que ni los recordatorios enviados por conducto del Secretario General a los Estados Partes ni la inclusión de la información pertinente en los informes anuales a la Asamblea General han logrado el efecto deseado, en todos los casos, UN وإذ تلاحظ مع الأسف أن الرسائل التذكيرية الموجهة بواسطة الأمين العام إلى الدول الأطراف، وكذلك المعلومات ذات الصلة المدرجة في التقارير السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة لم تحدث الأثر المنشود، في جميع الحالات،
    53. El PRESIDENTE agradece al Sr. Amor su propuesta, que permitiría al Comité disponer de una base documental para determinar las características generales que deberían tener sus informes anuales a la Asamblea General. UN 53- الرئيس: شكر السيد عمر على اقتراحه، الذي قد يسمح للجنة بأن يتوفر لها نص مكتوب لتحديد الخصائص العامة التي ينبغي أن تتسم بها تقاريرها السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة.
    a) Informes anuales a la Asamblea General UN (أ) التقارير السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة
    Reiterando su preocupación, expresada en los informes anuales a la Asamblea General por el retraso que sigue existiendo en el examen de comunicaciones en virtud del Protocolo Facultativo, a pesar de reducirse progresivamente, UN وإذ تكرر الإعراب عن قلقها الذي أبدته في التقارير السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة(1)، من أن تأخير النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري برغم أنه يقل تدريجيا لا يزال قائماً،
    Dado que en los informes anuales a la Asamblea General no se indica el número exacto de funcionarios proporcionados gratuitamente, convendría saber si las cifras indicadas cumplen los requisitos de la resolución 51/243 de la Asamblea General. UN 25 - والتقارير السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة لا تتضمن أعدادا محددة للأفراد المقدمين دون مقابل، وقد يكون من المستحسن أن يُعرف ما إذا كانت الأرقام المقدمة مطابقة للشروط الواردة في قرار الجمعية العامة 51/243.
    El ACNUDH ha continuado examinando la cuestión de la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo y formulando recomendaciones sobre las obligaciones de los Estados a este respecto, a través, entre otras cosas, de mis informes anuales a la Asamblea General y la Comisión de Derechos Humanos. UN 59 - وواصلت المفوضية بحث مسألة حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب وإصدار توصيات بشأن التزامات الدول في هذا الصدد، بما في ذلك الطريق تقاريري السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان.
    b. Documentación para reuniones. Informes anuales a la Asamblea General (2); otros informes, según corresponda, de conformidad con el artículo 43 del Reglamento de la Conferencia de Desarme (2); documentos oficiales (150); y actas literales (60); UN ب - وثائق الهيئات التداولية، التقارير السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة (2)؛ تقارير أخرى حسب الاقتضاء، وفقا للبند 43 من النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح (2)؛ الوثائق الرسمية (150)؛ السجلات الحرفية (60)؛
    b. Documentación para reuniones: informes anuales a la Asamblea General (2); documentos oficiales (120); otros informes, según corresponda, de conformidad con el artículo 43 del reglamento de la Conferencia de Desarme (2); actas literales (60); documentación para órganos subsidiarios de la Conferencia de Desarme: documentos de sala de conferencias (20); informes (8); documentos de trabajo (100); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: التقارير السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة (2)؛ الوثائق الرسمية (120)؛ تقارير أخرى تقدم، حسب الاقتضاء، وفقا للبند 43 من النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح (2)؛ المحاضر الحرفية (60)؛ الهيئات الفرعية لمؤتمر نزع السلاح: ورقات غرفة الاجتماع (20)؛ التقارير (8)؛ ورقات العمل (100)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus