El Comité debería incluir información no confidencial sobre las actividades del subcomité en su informe anual a la Asamblea General. | UN | وينبغي أن تدرج اللجنة المعلومات غير السرية عن أنشطة اللجنة الفرعية في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة. |
De no recibirse ésta, el Comité lo hace constar en su informe anual a la Asamblea General. | UN | وإن لم ترد هذه المعلومات، تسجل اللجنة ذلك في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة. |
Como de costumbre, la Corte ha presentado su informe anual a la Asamblea, que se ha distribuido junto con un resumen introductorio. | UN | لقد قدمت المحكمة، كالمعتاد، تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة، وعمم ذلك التقرير مشفوعا بموجز تمهيدي. |
Esta es la última vez que tengo el honor de presentar mi Memoria anual a la Asamblea. | UN | وهذه هي آخر مرة أتشرف فيها بتقديم تقريري السنوي إلى الجمعية العامة. |
Invita al Consejo de Seguridad a impulsar sus iniciativas destinadas a mejorar la calidad del informe anual que presenta a la Asamblea General según lo estipulado en el párrafo 3 del Artículo 24 de la Carta, a fin de proporcionar a la Asamblea un informe sustantivo y analítico. | UN | تدعو مجلس الأمن إلى مواصلة مبادراته الهادفة إلى تحسين نوعية تقريره السنوي إلى الجمعية العامة، بموجب التكليف الصادر في الفقرة 3 من المادة 24 من الميثاق، لموافاة الجمعية بتقرير موضوعي وتحليلي. |
El Comité aprueba el informe anual a la Asamblea General. | UN | واعتمدت اللجنة تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة. |
Informe anual a la Asamblea General sobre los resultados de las auditorías y la aplicación de las recomendaciones esenciales de auditoría | UN | تقديم التقرير السنوي إلى الجمعية العامة بشأن نتائج المراجعة وتنفيذ التوصيات الرئيسية المتعلقة بمراجعة الحسابات |
El Comité aprueba el informe anual a la Asamblea General. | UN | واعتمدت اللجنة تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة. |
Señor Presidente, este año ha realizado un trabajo de gran calidad con la redacción de nuestro informe anual a la Asamblea General y le estamos agradecidos. | UN | سيدي الرئيس، لقد قمتم بعمل رائع هذا العام فيما يتعلق بإعداد تقريرنا السنوي إلى الجمعية العامة ونود أن نشكركم على ذلك. |
El Comité aprueba el informe anual a la Asamblea General. | UN | واعتمدت اللجنة تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة. |
El Comité aprueba su informe anual a la Asamblea General. | UN | واعتمدت اللجنة تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة. |
Durante largo tiempo el Comité se limitó a incluir en su informe anual a la Asamblea General la lista de países que se consideraba que no cooperaban. | UN | ومنذ وقت طويل، اكتفت هذه الأخيرة بإدراج قائمة البلدان التي تُعتبر غير متعاونة في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة. |
:: Informe anual a la Asamblea General sobre la marcha de los trabajos con respecto a la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno | UN | :: تقديم التقرير المرحلي السنوي إلى الجمعية العامة بشأن تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي |
16. En su 1069ª sesión, celebrada el 19 de agosto de 1994, el Comité aprobó su informe anual a la Asamblea General. | UN | ١٦ - في الجلسة ١٠٦٩، المعقودة في ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٤، اعتمدت اللجنة تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة. |
16. En su 1069ª sesión, celebrada el 19 de agosto de 1994, el Comité aprobó su informe anual a la Asamblea General. | UN | ١٦ - في الجلسة ١٠٦٩، المعقودة في ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٤، اعتمدت اللجنة تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة. |
En su 1127ª sesión, celebrada el 18 de agosto de 1995, el Comité aprobó su informe anual a la Asamblea General. | UN | ١٩ - اعتمدت اللجنة، في جلستها ١١٢٧ المعقودة في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٥، تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة. |
En la misma resolución, la Asamblea General también pidió al Alto Comisionado que incluyera en su informe anual a la Asamblea una sección sobre las medidas adoptadas y los progresos realizados para la plena aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena. | UN | وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى المفوض السامي أن يدرج في تقريره السنوي إلى الجمعية العامة فرعا عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا تنفيذا شاملا. |
En su 1127ª sesión, celebrada el 18 de agosto de 1995, el Comité aprobó su informe anual a la Asamblea General. | UN | ١٩ - اعتمدت اللجنة، في جلستها ١١٢٧ المعقودة في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٥، تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة. |
En su 1184ª sesión, celebrada el 23 de agosto de 1996, el Comité aprobó su informe anual a la Asamblea General. | UN | ٢٣ - اعتمدت اللجنة، في جلستها ١١٨٤، المعقودة في ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩٦، تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة. |
Invita al Consejo de Seguridad a impulsar sus iniciativas destinadas a mejorar la calidad del informe anual que presenta a la Asamblea General según lo estipulado en el párrafo 3 del Artículo 24 de la Carta, a fin de proporcionar a la Asamblea un informe sustantivo y analítico. | UN | تدعو مجلس الأمن إلى مواصلة مبادراته الهادفة إلى تحسين نوعية تقريره السنوي إلى الجمعية العامة، بموجب التكليف الصادر في الفقرة 3 من المادة 24 من الميثاق، لموافاة الجمعية بتقرير موضوعي وتحليلي. |
El Secretario General indica que en el informe anual que presente a la Asamblea General sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura ofrecerá una evaluación de los efectos de ese plan para las operaciones de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. | UN | ويشير الأمين العام إلى أنه سيضمن تقريره السنوي إلى الجمعية العامة عن المخطط تقييما لتأثير المخطط على عمليات مكتب خدمات الدعم المركزي. |
Además, el Secretario General, en su informe anual presentado a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones, propuso que el empleo pleno y el trabajo decente para todos se incluyeran oficialmente como nueva meta en el primer objetivo de desarrollo del Milenio. | UN | وعلاوة على ذلك، اقترح الأمين العام، في تقريره السنوي إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، أن يجري على نحو رسمي إدراج تحقيق العمالة الكاملة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع كغاية جديدة في إطار الهدف الإنمائي للألفية رقم 1. |
Hoy hemos aprobado oficialmente el informe anual de la Conferencia a la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | وقد اعتمدنا اليوم رسمياً تقريره السنوي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة. |